見出し画像

【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi #イラスト #AIart #JKエッセイ

あるみ/現役JK作家さんの「女子高生エッセイ」の
英訳&イラストをコラボで担当する
兎耳コロ(Koroちゃん)です🐰💕

I'm Koro Usamimi (Koro-chan),
a collaborator on the English translation & illustration
of the “High School Girls' Essay”
by Arumi/an active JK writer 🐰💕


【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi  <a target=#イラスト #AIart #JKエッセイ #avalab" width="620" height="620">
【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi #イラスト #AIart #JKエッセイ #avalab

💖 輝きに満ちたお知らせの時間がやってきました 💖
💖 Time for some glorious announcements 💖

🌟 「君は僕のアンドロメダ
- 心をときめかせる新連載小説が幕を開けます✨
🌟 "You are My Andromeda"
- A heart-pounding new serialized novel opens ✨

才能豊かな現役JK作家、あるみさんと私、コロちゃんがコラボレーション。胸が高鳴る恋愛物語をお届けします🎊原作「夏夢カノン」に触発され、読者の皆様の心に輝く新星座を描き出します🌌
Talented and active JK writer, Arumi, and I, Koro-chan, are collaborating to bring you a heart-pounding love story. We bring you a heart-throbbing love story🎊Inspired by the original "Summer Dream (Kanon)", we draw a new constellation that shines in the hearts of our readers🌌

毎週水曜日はあるみさんが物語を紡ぎ、土曜日は私、Koroちゃんが英訳と音楽で皆様を魅了します。言葉の魔法で、言語の壁を超えてしまうのです🌟🪄
Every Wednesday, Arumi will weave a story, and on Saturday, I, Koro, will enchant you with English translations and music. The magic of words transcends language barriers 🌟🪄

特別編

音声版はスタエフでお聴きいただけます。
ぜひ耳を傾けてみてください🎵
An audio version is available on Staef.
Please listen to it 🎵

🐰 兎耳コロちゃん 🌸と共に、夢溢れる物語を紡ぎましょう!
Let's weave a story full of dreams together 🐰 Usamimi Koro 🌸

【女子高生エッセイ】『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』|あるみ (note.com)


兎耳コロちゃん #メタバース #音楽 #動画 #マンガ


Koroちゃん #イラスト

コロちゃん #漫画 #ブログ

あるみ/現役JK作家

記事のサムネイルのうさみみKoroちゃんは、
あるみさんのエッセイに惹かれている女子高生です🐰
近々コロちゃんマンガを投稿していく予定です!こちらもお楽しみに💕
Usamimi Koro, the girl in the thumbnail of the article,
is a high school girl who is attracted to Arumi's essay 🐰
I will be posting a Koro-chan manga in the near future! Please look forward to this one too💕

あるみさんの「女子高生エッセイ
創作大賞2024 エッセイ部門の応募作リスト👇

【厳選】女子高生エッセイ🎖️

それでは、女子高生の目線で綴られた
女子高生エッセイ」⑭の要約をお楽しみください♪
Now, please enjoy the summary of the “High School Girls' Essay” (14),
written from a high school girl's point of view... ♪


女子高生エッセイ×英語学習共同マガジン🔗
Girls' High School Essay x English Learning Collaborative Magazine🔗


【女子高生エッセイ】
『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』



【情景】

片耳難聴 :Partial Hearing Loss

片耳難聴 :Partial Hearing Loss【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi <a target=#イラスト #AIart #JKエッセイ " width="620" height="620">
片耳難聴 :Partial Hearing Loss
【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi
#イラスト #AIart #JKエッセイ

片耳難聴:著者の突然の片耳難聴が中心テーマ。
Partial Hearing Loss:The central theme revolves around the author's sudden loss of hearing in one ear.

世界が半分:World Halved

世界が半分:World Halved【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi <a target=#イラスト #AIart #JKエッセイ " width="620" height="620">
世界が半分:World Halved
【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi
#イラスト #AIart #JKエッセイ

世界が半分:この比喩は、難聴が著者の世界認識に与える重大な影響を浮き彫りにしている。
World Halved
:This metaphor highlights the significant impact of the hearing loss on the author's perception of the world.

日常生活:Daily Life

日常生活:Daily Life【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi <a target=#イラスト #AIart #JKエッセイ " width="620" height="620">
日常生活:Daily Life
【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi
#イラスト #AIart #JKエッセイ

日常生活:難聴が日常の活動や交流にどのような影響を及ぼすかについての説明。
Daily Life:
Descriptions of how the hearing loss affects everyday activities and interactions.

医療体験 :Medical Experience

医療体験 :Medical Experience【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi <a target=#イラスト #AIart #JKエッセイ " width="620" height="620">
医療体験 :Medical Experience
【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi
#イラスト #AIart #JKエッセイ

医療体験:医師の診察、診断と管理に関わる医療処置。
Medical Experience:Visits to doctors and the medical procedures involved in diagnosing and managing the condition.

感情の変化:Emotional Changes

感情の変化:Emotional Changes【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi <a target=#イラスト #AIart #JKエッセイ " width="620" height="620">
感情の変化:Emotional Changes
【創作大賞2024エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【要約】⓮『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』High School Girl Essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”Koro&Arumi
#イラスト #AIart #JKエッセイ

感情の変化:ショックとフラストレーションから適応と受容への感情の旅路。
Emotional Changes:The emotional journey from shock and frustration to adaptation and acceptance.



【要約】

『静寂の向こう側で紡ぐ世界』
"The World Spun Beyond Silence."

突如として訪れた左耳の沈黙。世界の半分が音を失った瞬間、少女の心に不安の影が忍び寄る。しかし、その闇の中で、彼女は新たな光を見出していく。
The silence of the left ear came suddenly. The moment half the world loses its sound, a shadow of anxiety creeps into the girl's mind. In the midst of this darkness, however, she discovers a new light.

右耳が鋭敏になり、かつてない程に世界の音を捉えるようになった。そして驚くべきことに、左側の世界は彼女の想像力によって再構築されていく。失われた音は、記憶と創造力によって蘇り、脳内で奏でられる。
Her right ear became more acute, capturing the sounds of the world as never before. And amazingly, the world on the left side is reconstructed by her imagination. Lost sounds are brought back to life and played in her brain through memory and creativity.

苦い薬を飲み、診断を受け入れる過程で、少女は自身の強さを発見する。片耳難聴という運命に立ち向かい、それを乗り越えようとする姿は、静かながらも力強い。
In the process of taking bitter medicine and accepting her diagnosis, the girl discovers her own strength. Her attempts to confront and overcome her fate of being deaf in one ear are quiet yet powerful.

世界は半分になったのではない。むしろ、彼女の内なる世界は広がり、深まった。日々の生活の中で、彼女は絶えず新しい世界を創造し続ける。それは苦難を糧に成長する人間の美しさを体現している。
The world was not cut in half. Rather, her inner world has expanded and deepened. In the course of her daily life, she continually creates new worlds. This embodies the beauty of a human being who grows from hardship.

「私の世界は、いつでも私が創り続ける」という彼女の言葉には、逆境に屈しない強さと、生きることへの深い愛が滲み出ている。
Her words, "I will always continue to create my world," exude a strength that does not yield to adversity and a deep love for life.

この物語は、困難に直面しても希望を失わず、むしろそれを創造の源泉とする人間の無限の可能性を静かに、しかし力強く語りかけている。それは、私たち一人一人の心に眠る勇気と創造性を呼び覚ます、感動的な証言なのだ。
This story quietly but powerfully speaks of the infinite potential of human beings who do not lose hope in the face of difficulties, but rather use them as a source of creativity. It is an inspiring testimony that awakens the courage and creativity that lies dormant in each of us.


【英会話フレーズ】

"I suddenly lost hearing in one ear."
突然片耳が聞こえなくなった。


"It feels like my world has been halved."
自分の世界が半分になったように感じる。


"I struggle to hear people on my left side."
左側の人の声が聞き取りにくい。


"I had to visit several doctors to understand my condition."
自分の状態を理解するために何人もの医者を訪ねなければならなかった。


"I've learned to adapt to my new way of hearing."
新しい聴こえ方に適応することを学んだ。


【英単語】

Hearing Loss(難聴)

The partial or total inability to hear.
部分的または全体的に聞こえないこと。

Hearing loss can significantly impact one’s quality of life.
難聴は生活の質に大きな影響を与えることがあります。

Perception(知覚)

The way in which something is regarded, understood, or interpreted.
何かを見たり、理解したり、解釈したりする方法。

Our perception of reality is shaped by our experiences and beliefs.
私たちの現実の知覚は、経験や信念によって形成されます。

Isolation(孤立)

The feeling of being separated from others.
他人から切り離された感覚。

Prolonged isolation can lead to feelings of loneliness and depression.
長期間の孤立は、孤独感やうつ病につながることがあります。

Adaptation(適応)

The process of adjusting to new conditions.
新しい状況に適応するプロセス。

Adaptation to a new environment can be challenging but rewarding.
新しい環境への適応は困難ですが、やりがいがあります。

Resilience(レジリエンス)

The capacity to recover quickly from difficulties.
困難から素早く立ち直る能力。

Resilience is essential for overcoming life’s obstacles.
レジリエンスは人生の障害を克服するために不可欠です。




📚 「詩人の集い ~詩集出版プロジェクト~」 に参加しませんか?📚
Join 📚 "A Gathering of Poets ~Poetry Book Publication Project 📚

詩の素晴らしさを世界に伝えるため、若手詩人のためのクラウドファンディングが始動しました。20代のプロジェクトオーナーと17歳のサポーターが、詩人たちの夢を応援します。
Crowdfunding for young poets to share the beauty of poetry with the world has been launched, with project owners in their 20s and supporters as young as 17 supporting the dreams of these poets.
あなたの詩で世界に新しい息吹を送りましょう!豊かなリターンとクリエイティブな仲間があなたを待っています。この創造的な旅に一緒に出かけましょう✨
Let your poetry breathe new life into the world! Rich returns and creative friends await you. Join us on this creative journey✨

詩の力で創造の喜びを分かち合い、より大きなコミュニティを築きましょう。次回のサポートプロジェクトでは、イラスト集や漫画、写真集の出版も視野に入れています。あなたの詩が次世代の才能を刺激するかもしれません!
Share the joy of creation and build a larger community through the power of poetry. Our next support project will be to publish a book of illustrations, cartoons, and photographs. Your poems may inspire the next generation of talent!
詩を愛する皆さんと一緒に、一冊の詩集を作成しましょう。プロジェクトは3人から始まりましたが、詩の力でさらに広がっていきます。多くの詩が集まることを願っています!
Join with other poetry lovers to create a book of poems. The project started with three people, but will expand further with the power of poetry. We hope to collect many poems!
この詩集プロジェクトにご興味がある方は、ぜひご連絡ください。
あなたのご支援を心よりお待ちしております💌
If you are interested in this poetry project, please contact us.
We look forward to your support 💌



最後までお読みいただき、ありがとうございます❤
あるみさんとコロちゃんのコラボ
女子高生エッセイ」はいかがでしたか?
これからも連載投稿していきますので、お楽しみに🐰
Thank you for reading to the end❤
How was the collaboration between Arumi and Koro-chan
“High School Girl Essay”?
We will continue to post them in series, so please look forward to them 🐰
日本語と英語、両方とも投稿していきますので、
#英語#語学#勉強 にもお役立てください!

We will post both in Japanese and English,
so please use it to #study #English and #language!
#創作大賞2024 #エッセイ部門
#女子高生エッセイ 『ある日、片耳難聴で世界が半分になった👂🏻』
エピソード14話 #JKエッセイ
#Creative Award 2024 #Essay category
#Highschoolgirl essay “One Day, My World Was Halved by Sudden Hearing Loss in One Ear👂🏻”
Episode 14 #JK Essay
Koro&Arumi

#創作大賞感想


【Koro&Arumiの女子高生マガジン】

「女子高生エッセイ」共同マガジン↓
Co-magazine of “Essays on High School Girls” ↓

元記事はこちら↓
Original article is here↓

もう一度読み返したい方へ↓
For those who want to read it again↓


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?