記事一覧
意訳がしづらい日本語
今日は簡単にですが、意訳がしづらい日本語について書きます。日本語の教師をしていると、時々ですが、英語で意味を完璧に伝えるのが難しい単語に出会うことがあります。
例えば、代表格は「もったいない」という言葉です。「もったいない」はGoogle翻訳で調べても、’Mottainai’と出てきます。直訳すれば、'That’s a waste of ~'になるのですが、使い方によってはポジティブな意味になり
オンライン教師に必要な語学力
今回は以前に私が投稿した記事で妙に評判がよかった(私の数少ない投稿の中で比較的プチバズりした)「オンライン日本語教師のバイト」について、もう少し深堀した内容を書いていこうと思います。つまりオンラインで日本語を教えるのに語学力は必要なのかどうかです。
1. 日本語を教えるのに英語は必要か結論から申し上げますと、日本語を教えるのに英語(および他国の言語能力)は必要条件ではありませんが、他の先生と差別