#悲劇
『復讐の豚 Orc』の神へ捧ぐ祈る 堕落論 ポエム
足が地の上についてるままに
堕落する人間だからか
自分が言ている、他人より言わさせている物事はすべて
その堕落の重力を持たなくちゃならない
ゆゆしきにならなくちゃならない、すべての狂言妄語や譫言(うわごと)
人を地にいる虚ろへ引っ張らなくちゃならない
あの燃える地獄たる地核には
真を鍛えてるオークの鍛冶神が
欲望と戯れによって堕落した言霊を
人々の紡ぐ運命の石の真実に造り上げる
地獄より詠み変えれ
v2.0 プロスペロの堕落 the Fall of Prospero (English play)
(illustration: for Poe's "the Mask of Red death", where the name Prospero was borrowed from.
"The dagger dropped gleaming upon the sable carpet". From Tales of Mystery and Imagination ... Illustrated
人形が売る商店のガラスの窓を通して
この偽りのない真理を、貴方が知っていますか?
もし商店のガラスの窓を通して
見える 鮮やかな洋服を着る
薔薇の神秘なこころを
持つ 少女の人形たちが 人の手によって
まるで兵隊の様に一列で
並べられたのなら
こも世のすべての少年たち 坊や 十二十三
になった頃に、その失った薔薇の香りを
探すために 草むらの中にしゃがんで
探すだろう 朝から晩まで
そして、ついに
夕焼けが来たりべし時や
見えない
ye whose Master blames fiction and fancy, blame on 汝の主が虚構と幻想を非難するなら、それを非難すれば良い 英語詩
make no mistake that we tell talers,
dream peddlars, and so called philospher-poets
deal only in falsehood and untruth,
verily, do not disbelieve when they exclaim
that there is no worth in fancy
ベートーヴェンの第7交響曲への讃歌*1 Ode to Beethovens Seventh Symphony*1
He dances the inky steps,
彼は墨のスッテプで踊る、
She saves up the yellow sands
彼女は黄色の砂をすくう。
in the desert, wild cherry flowers bloom
砂漠には、野桜が咲いている
colour-soaked, upon the cold, glittering ground.
色濡れった様に、冷たいく、輝
ブレイクの「無垢と経験の歌」について Regarding Blake's Songs of Innocence and Experience
Blake had it backwards. Perhaps he realised it later too and put the two into one which is a wise thing when you are unsure whether you are seeing causation and results or are a continuous, indistingu
もっとみる