人気の記事一覧

「いやらしくならないように」〜ChatGPTをネイティブチェック代わりに使う〜【英語のあれこれ3】

通訳してたら、子供ともっとあほな時間を過ごすぞと思った話

ネットやスマホのなかった昭和時代に英語をマスターした達人達の映像を見る! 小松達也さん、村松増美さん、松本享さん、國弘正雄さん、松本道弘さん、西山千さん、東後勝明さん!

ロンドンの広告代理店で働いた1年間 その3 学会運営

2か月前

通訳者のアウトリーチ活動

2か月前

9348 ispace(アイスペース)株主総会 オンライン出席

同時通訳に原稿はあった方がいいの?

気付きにくい人種差別

#18 通訳学校を卒業して

AIの時代に外国語を学ぶ意味とは?

3か月前

通訳者が聴くことだけに集中できる時間をつくる意義

6か月前

気になる生成AI備忘録-vol.19-OpenAI「GPT-4o」

通訳者に学ぶ英語『英語で話すヒント』

2か月前

中国語でやった難しいチャレンジ

同時通訳者・常盤陽子先生に聞く (その1)

3か月前

大学講義の通訳を担当しました

大谷選手の入団会見を通訳の視点からみると

細かく砕いて詰め込む技術

4か月前

Ακαδημαϊκόςな風景

言葉を通して「読む」と「問う」を両立させる一冊

6か月前

それいけコーディー 諸説あり(1)「はじめまして、JACIさん」

「名言との対話」3月14日。松本道弘「武道の心を英語に吹き込み、英語で日本一になってやろう」

6か月前

同時通訳が理系の学会で詰まるって○○

同時通訳の誤解を解きたい -あなたが依頼してるそれ、「同時通訳」じゃないですよ!!-

通訳者を本気で志す

8か月前

同時通訳パニック。

5か月前

同時通訳が超ラクになるたったひとつの考え方

初見演奏と同時通訳の類似性

3か月前

AI翻訳の現在地

2023年12月29日 [Yes! オピニオン] 大谷翔平・山本由伸 LAドジャース入団記者会見は、同時通訳を使うべきだった

8か月前

同時通訳のスキルに汎用性はあるのか?

同時通訳は神業じゃない★チコちゃん、ボオーッと生きてんじゃねえよ。

同じ月を見上げて 「俳句」夕月夜

続編 NHKさんは犯罪の被害者なのですが… (NHK ラジオ国際放送などで不適切発言事故) 当たり前過ぎて意識しなくなっていること 

1か月前

スラッシュ・リスニング

7か月前

大谷選手⚾️入団会見✨動画

昔、ある通訳学校のセミナーに参加した際、logokleptmaniac 「言語盗癖のある」と言う単語を紹介されメモした。 今、Googleで調べたが出てこない💦 ハイフンを入れても出ないし造語?だったのかなぁ。 https://bizconsul.net/2021/02/28/

唯一無二 NHKの凄さ 日米首脳共同記者会見 当たり前過ぎて意識しなくなっていること

5か月前

#7 同時通訳科の進級

山本選手⚾️入団会見まとめ

【スキマ時間が変わる】自己啓発ソムリエが贈る『スキマ時間活用術』

心技体(技編)

7か月前

1215.2024.01.15:日常・東京・非日常

【書評】 『同時通訳者の頭の中』関谷英里子・著

同時通訳が出来るのはなぜ?ワーキングメモリには限界あり

英語力を鍛える為に1980年代後半に使っていたハードやソフトは? スマホやネットがなかった時代、何を使っていたか!

グラレコに近いのは、a.油絵の画家、b.同時通訳、どちらか?

第35回 ICEE (Inter-Cultural English Exchange 2022)で優勝しました

語学における本物とは

1年前