人気の記事一覧

ブラジル・ポルトガル語に魅せられて #1

「停電の夜に」ジュンパ・ラヒリ著

2か月前

通訳者と執事の微妙な関係(2)

僕が自分をプロの通訳者と言えない理由

ChatGPTに聞いてみた。

3日前

こどもの英語教育/ フィリピン・セブ留学🛫 その2:出発までの準備ver 1

久しぶりに鳥飼久美子先生

【英語のスピーキング力をアップされたい方におすすめ】通訳者も日→英(日本語を英語化する作業)は日々訓練

こどもの英語教育/ フィリピン・セブ留学🛫 その0

サッカー人生に終止符。そして通訳者の道へ。

メモと短期記憶力と長期記憶力

こどもの英語教育/ フィリピン・セブ留学🛫 その4:いよいよ出発の日@成田空港

【40代転職日記】英会話と通訳は違う

通訳者・翻訳家は裏切り者なのかを定義してみよう / 入江風子

【無料】嘘つきは通訳のはじまり〜ウソとホラの違い〜

7か月前

こどもの英語教育/ フィリピン・セブ留学🛫 その5:いよいよ出発の日@成田空港~ホテルに到着まで

通訳者と資格取得の相性

6か月前

医療通訳者ってすごい!~新規医療通訳者研修に参加しての学び~

言葉のミニマリスト

5か月前

大谷翔平選手の「もう忘れました」を英語にすると?

中日・日中翻訳者、通訳者に未来はあるのか(2024年編)

閑話休題(11)──私が中日翻訳者として思うこと

通訳エージェントの良し悪しを超簡単に見分ける方法

ネタ読書①

5か月前

こどもの英語教育/ フィリピン・セブ留学🛫 その1:留学先を決める

タイムマネジメントにおける潔さ

エリア 51で働いていたマレーシア人内部告発者の証言 - Part 2

海外ゲストとの距離をグッと縮めるのは○○!

🔻翻訳者・通訳者・チェッカーの求人・募集まとめ https://harowaka.com/translator/interpreter/ 「企業ホームページの求人」を更新しました✨ ①最新情報に修正 ②可能な限りSSL化してあるURLに差し替え ③未経験可の求人に🔰を付加 ④デザインをほんの少し見やすく

水原氏の騒動で私が思うこと

同時通訳に原稿はあった方がいいの?

こどもの英語教育/ フィリピン・セブ留学🛫 その3:出発までの準備ver 2

米原万里さんのこと4 「米原基準」

ネタ読書②

4か月前

【無料記事】田舎翻訳者の愚痴

高校生から「通訳者になるべきか?」と訊かれたときの私の反応

5か月前

通訳者に学ぶ英語『英語で話すヒント』

4か月前

職人とサービス業の狭間

9か月前

タイミングってやっぱり大事

5か月前

昨日、AQ逆境指数という言葉を知りました

5か月前

通訳者を最大限に活用するコツ

5か月前

通訳の魅力を徹底解説!種類やスキル、副業としての始め方まで完全ガイド - あなたも国際舞台で活躍できる!

¥500
2か月前

フリーランス通訳者1年目の年収リアル。社内通訳と比べてどうなのか

¥8,000

「AIを翻訳に活かすコツ」勉強会レポート

【医療通訳】メモ取りの技術なくして、通訳者への道あらず

6か月前

2024年、初うだうだ書き初め!

シェアの医療通訳研修を開催~医療通訳技術をみんなで学びなら得た新たな気づき~

第2回外国人採用セミナーありがとうございました。