入江風子(Fuko IRIE)
最近の記事
記号論の効果についての日本語での会話(前篇) 対談 / リエージュ大学FNRS上席研究員セミール・バディール、イタリア・トリノ大学教授、人間・環境学研究科 客員教授マッシモ・レオーネ 訳者 / 入江風子
セミール・バディール&マッシモ・レオーネ 対談 セミール・バディール: 親愛なるマッシモ、 入江風子さんが記号論者の文章を日本語に翻訳したいらしい。彼女はあまりこれまで記号論に興味がなかった人にも読んでもらえるようなテキストを書くようにと言うんだ。だけど、あぁ、僕はその分野にはあまり明るくはない。そしてその後アイディアとして浮かんできたのが君との対談で、記号論に関する素朴な真実を明るみに出すというものだったんだ。どう思うかな?もし乗り気だったら、会話の口火として大学関係以外
「ウィルス時代に教える(生きる)とは」 その3 著者 / ボローニャ大学教授フェデリーコ・ベルトーニ 訳者 / 入江風子
著者 / フェデリーコ・ベルトーニ 略歴 ボローニャ大学で文学理論を教える。 主な作品には、「疑わしい真実。ガッダと現実の発見」(エイナウディ社、2001年)、「リアリズムと文学。起こりうる歴史」(エイナウディ社、2007年)、「ユニヴァーシィタリー。箱の中の文化」(ラテルツァ社、2016年)。 イタロ・ズヴェーヴォの批判校訂版「劇場と評論」(モンダドーリ社、2004年)を監修。 2017年には最初の小説「4月25日(イタリア解放記念日)に死ぬ」(フラッシネッリ)を出版。過
「ウィルス時代に教える(生きる)とは」 その2 著者 / ボローニャ大学教授フェデリーコ・ベルトーニ 訳者 / 入江風子
著者 / フェデリーコ・ベルトーニ 略歴 ボローニャ大学で文学理論を教える。 主な作品には、「疑わしい真実。ガッダと現実の発見」(エイナウディ社、2001年)、「リアリズムと文学。起こりうる歴史」(エイナウディ社、2007年)、「ユニヴァーシィタリー。箱の中の文化」(ラテルツァ社、2016年)。 イタロ・ズヴェーヴォの批判校訂版「劇場と評論」(モンダドーリ社、2004年)を監修。 2017年には最初の小説「4月25日(イタリア解放記念日)に死ぬ」(フラッシネッリ)を出版。過
「ウィルス時代に教える(生きる)とは」 その1 著者 / ボローニャ大学教授フェデリーコ・ベルトーニ 訳者 / 入江風子
著者 / フェデリーコ・ベルトーニ 略歴 ボローニャ大学で文学理論を教える。 主な作品には、「疑わしい真実。ガッダと現実の発見」(エイナウディ社、2001年)、「リアリズムと文学。起こりうる歴史」(エイナウディ社、2007年)、「ユニヴァーシィタリー。箱の中の文化」(ラテルツァ社、2016年)。 イタロ・ズヴェーヴォの批判校訂版「劇場と評論」(モンダドーリ社、2004年)を監修。 2017年には最初の小説「4月25日(イタリア解放記念日)に死ぬ」(フラッシネッリ)を出版。過