- 運営しているクリエイター
#英語がすき
一語の宇宙(9) | 夏至 | summer solstice
今年は6月21日(金)が夏至。
「summer solstice 」とは「夏至」のこと。
「winter solstice」と言えば「冬至」のこと。
だから、「solstice」に対応する日本語は「至」(し)。
「至」とは、太陽が赤道から北、または南にもっとも離れた時のことを意味する。
「sol」(太陽)と動詞「sistere」(静止する)を語源にしている。
私はたまに、「equinox」
一語の宇宙(7) | work
workという単語は、名詞として用いられる時と、動詞として使われる時がある。
名詞としてのwork
まずは、名詞としてのworkから。
辞書には、たくさんの語義が並ぶが、「仕事」という意味と「作品」という意味を覚えておけば、英語の試験ではOKだ。
「仕事」という意味では「不可算名詞」(数えられない名詞、複数形がない)、「作品」という意味では「可算名詞」(数えられる名詞)。
可算名詞と不可
一語の宇宙(6) | that
(問題)
次の英文を日本語に訳しなさい。
(制限時間30秒)
I think that that that that man used was wrong.
(ヒント)
「that」が4つ並んでいるが、
1番最初の「that」は、 I think that 主語+動詞の「~だと思う」という節(せつ)を作るthat。
2番目の「that」は、「that」という言葉そのもの。
3番目の「
一語の宇宙(4) | thrice
英語で「1回、2回、3回」と表現するとき、1回は「once」、2回は「twice」、3回以上は「three times」のように「数字 + ~times」のように表現することを学校で学ぶ。
しかし、「3回」を意味する単語もある。「thrice」[スライス]は、3回を意味する単語。
一般的には「thrice」は、「あまり使わない古語」だと言われているが、使用されることもある。
「1回」「
一語の宇宙(2) | sibling
中学生の頃、「英語には日本語の『兄弟(きょうだい)』にあたる単語はありません」と教わった。
今では、ジェンダーに関する意識が高まったこともあり、兄弟ではなく「きょうだい」と表記されることもあるが、一般的に「兄弟はいらっしゃいますか?」と聞かれれば、「姉がいます」「妹がいます」と答える場合もある。
日本語の「きょうだい」は、(広義では)男の兄弟だけでなく、姉妹、兄妹、姉弟なども含まれる。
一語の宇宙(1) | term
ちょっと気分転換してみたくて、新しいマガジンを作ってみました。
シリーズ化するかは未定ですが、1記事1単語を取り上げていくつもりです。
今回は「term」という単語について、思い付くことを書きます。
#一語の宇宙
#term
term[ターム]という単語を辞書で調べると様々な意味が載っています。
「言葉」「期間」「時間」「間柄」など、たくさん訳語があります。
termという言葉に対応
語学エッセイ | 冠詞について
英語の冠詞 | 日本語の助詞
英語を学習し始めてすぐに学ぶのが「冠詞」である。
「This is a pen.」 や「This is an apple.」のような文。初学者でさえ、「a」「an」という不定冠詞を知っている。しかし、1つのものと2つ以上のものとを文法的には区別しない日本語話者にとっては、「a, an」のような冠詞なんて必要ないのではないか?、という疑問を持つ。
たしかに
Rory's Story Cubesで遊んで英語を学ぼう
紹介
Rory's Story Cubes (略してStory Cubes)について話しましょう。これらのストーリーキューブで英語を学ぶのは楽しいことです!私はこれらのストーリーキューブをさまざまな能力で使用し、老いも若きも生徒と一緒に長年にわたって成功を収めてきました。この記事では、これらの手法のいくつかについて詳しく説明します。さらに、エクスペリエンスを向上させることができるいくつかの関連製
A Letter to Misa TK san
The other day I read the following article.
I was deeply impressed with this remarkable accomplishment of his feat. Congratulations !!
There are a lot of "noters" whom I respect, but, among the
うまく聞こえて理解されやすい英語の読み方
英語の勉強の意味も込めて、ときどき英文学を朗読した記事をアップしている。
「自分のために」という意識が強いのでお聞き苦しいと思う。
この前はHenry James (作) The Portrait of a Lady の冒頭を朗読した。
お世辞にもうまい朗読とは言えない。
自分がどのくらいきちんと読めているのか、録音して自分の読み方を聞くと、問題点があらわになる。
朗読するとき
「動名詞and動名詞」が主語の場合、次に続くbe動詞は?
不定詞の場合たまに気になって調べて、結局忘れてしまうことは多々ある。
今回は忘れないように、いつもよりちゃんと調べてみた。
以前英文法の本で、不定詞(to+動詞の原形)の箇所を読んでいて、次のような文に出くわしたことがある。
To love and to be loved is the greatest happiness in life.
なにげない文なのだが、私が気になったのは、「