原告の請求棄却、(原告=ヴィルトゲン GmbHの権利無効)。
https://drive.google.com/file/d/1RrC_0fKQ87NGv2g_9Fp0nHIBc1HzCQOt/view?usp=sharing
原告の請求棄却、(原告=ヴィルトゲン GmbHの権利無効)。
知的財産高等裁判所により「権利無効」とされた125件目のものです。
特許権者であるヴィルトゲン GmbHは、利害関係者と思われる範多機械株式会社に異議申し立て(異議2018-800136)を起こされて、特許庁において敗北しました。
特許庁の審判官(森次顕ら)は、その根拠として、異議申立人から提出された「検甲1号証」(ロードカッタER550F)(注:カタログ)、及び周知技術に基づいて当業者が容易に発明できたものであるとしました。
特許庁の審査段階では、検索者(KCDQ)はもとより、審査官の須永聡も、上記の「検甲1号証」(ロードカッタER550F)(注:カタログ)を見つけていません。
特許庁の審査段階で(カタログ)に記載されたものを探し出せというのはむりなことと思います、ここでも、特許庁の審査官の調査能力が弱いことが証明されています。
従って、本来なら、ヴィルトゲン GmbHの出願に対して、特許庁は特許を与えるべきでなかった、と考えます。
ここで、本件特許公開(特開2014-222017)の「出願情報」のうち「FI」と「Fターム」を、本エクセル資料の2シート目以降に挙げておきました。
また、「検索用語・分類(FI、Fターム)の選定 と 検索論理式の作成」、「その具体例」、「登録調査機関の検索者が行った、不十分で、的外れな「論理検索式」による(サーチ)」、「登録調査機関(株式会社AIRI)の検索者が見つけることのできなかった特許文献」などの資料を添付します。
https://drive.google.com/file/d/1Q3hHuHFHCHNlr3A0CRYVKYfpiNTPWUjB/view?usp=sharing
(余談です。)
ヨーロッパ特許庁や米国特許庁においての、審査官の「先行技術調査」について、です。
上記の国の審査官は、同一カテゴリーの『技術主題』についてのハイブリッド検索式(検索用語+CPC)を【検索論理式】の作成をして、調査対象の母集合を得ることをしているのでしょうか。
まさか、日本の特許庁の審査官が行っている、所謂(サーチ)と同じようなことをしている、のではないでしょうね。
日本の特許庁の審査官が行っている(サーチ)は、正しい「先行技術調査」を、矮小化・歪曲したものです。
(Google Translation)
The plaintiff's claim was dismissed (Plaintiff = Wirtgen GmbH's rights invalidated).
This is the 125th case to be declared "invalid" by the Intellectual Property High Court.
Wirtgen GmbH, the patent holder, lost an objection (Objection 2018-800136) filed by Hanta Machinery Co., Ltd., a supposed interested party, at the Japan Patent Office.
The Japan Patent Office's administrative judges (Morishige Moritsugu and others) based their reasoning on the "Exhibit No. 1" (Road Cutter ER550F) (note: catalog) submitted by the opponent and on the basis of well-known technology, that the invention could have been easily invented by a person skilled in the art.
At the Japan Patent Office's examination stage, not only the searcher (KCDQ) but also the examiner Satoshi Sunaga did not find the above-mentioned "Exhibit No. 1" (Road Cutter ER550F) (note: catalog).
I think it is impossible to find something that is written in (a catalog) at the Japan Patent Office's examination stage, and here again, the weak investigative ability of the examiners at the Japan Patent Office is proven.
Therefore, we believe that the Japan Patent Office should not have granted a patent to Wirtgen GmbH's application in the first place.
Here, I have listed the "FI" and "F-terms" from the "Application Information" of this patent publication (JP 2014-222017) from the second sheet onwards in this Excel document.
I have also attached documents such as "Selection of search terms/classifications (FI, F-terms) and creation of search logical formulas", "Specific examples", "Searches conducted by searchers of a registered search organization using insufficient and irrelevant "logical search formulas"", and "Patent documents that searchers of a registered search organization (AIRI Inc.) could not find".
(Just a side note.)
This is about the "prior art search" conducted by examiners at the European Patent Office and the United States Patent Office.
Examiners in the above countries create a search logical formula using a hybrid search formula (search term + CPC) for "technical subjects" in the same category to obtain the mother set of the research target. Is it?
I don't think they are doing something similar to the so-called (search) that examiners at the Japanese Patent Office do.
The (search) conducted by examiners at the Japanese Patent Office is a trivialized and distorted version of the correct "prior art search."
(Google 翻译)
原告的诉讼请求被驳回(原告=维特根有限公司的权利无效)。
这是第125起被知识产权高等法院宣告无效的案件。
专利权人维特根有限公司向利害关系人汉塔机械有限公司提出异议(异议号:2018-800136),但在专利局败诉。
专利局审查员(Akira Moritsugu等)根据对方提交的“Koken No.1证书”(Road Cutter ER550F)(注:目录)以及本领域技术人员所熟知的技术提出意见。
我认为这是很容易发明的东西。
在日本专利局的审查阶段,不仅检索员(KCDQ)而且审查员须永聪也没有找到上述“Koken No.1证书”(道路切割机ER550F)(注:目录)。
我认为在专利局的审查阶段不可能找到(目录)中所列的内容,在这里也证明了专利局审查员的检索能力很弱。
因此,我们认为专利局最初不应对Wirtgen GmbH的申请授予专利。
这里,我们在该Excel文档中列出了专利公开(未经审查的日本专利公开No.2014-222017)的“申请信息”的从第二页开始的“FI”和“F项”。
我们还提供有关“搜索项和分类(FI、F 项)的选择以及搜索逻辑公式的创建”、“具体示例”以及“搜索者进行的不充分且不相关的逻辑搜索公式”的信息附上“(检索)”和“注册研究机构(AIRI Co., Ltd.)的检索者无法找到的专利文献”等文件。
(只是一个旁注。)
这是关于欧洲专利局和美国专利局审查员进行的“现有技术检索”。
上述国家的审查员对同一类别中的“技术科目”使用混合检索公式(检索词+CPC)创建检索逻辑公式,以获得研究目标的母集吗?
我不认为他们正在做类似于日本专利局审查员所做的所谓(检索)的事情。
日本专利局审查员进行的(检索)是正确的“现有技术检索”的简单化和扭曲版本。
(ハッシュタグ)
#INPIT #JPlatPat #note #生成AI #OpenAI #note連続更新 #noteクリエイター #Claude #note毎日 #深層学習 #note日記 #note更新 #noteサークル #仕事 #金子吉友 #仕事のポリシー #仕事論 #ディープラーニング #仕事の話 #仕事内容 #仕事の仕方 #仕事とは #仕事のコツ #ビジネス #ビジネススキル #ビジネスモデル #ビジネスチャンス #知財 #知財戦略 #知財塾 #知的財産 #知的財産権 #知的財産高等裁判所 #特許 #特許調査 #特許法 #特許庁 #特許事務所 #特許分類 #特許検索 #特許分析 #特許情報 #特許権者 #特許無効審判 #専利 #分類付与 #先行技術調査 #無効資料調査 #侵害調査 #侵害予防調査 #パテント #発明 #発明塾 #どうする特許庁 #検索論理式 #審査官 #審判官 #AI #AIの活かし方 #AI画像生成 #IT #ITエンジニア #IT業界 #IT企業 #ITベンチャー #IT化 #IT系 #ITリテラシー #ITツール #DX #DX化 #DX推進 #DX人材 #DX事例 #DXリテラシー #Patent #ChatGPT #GPT #チャットGPT #ChatGPT4 #Gemini #Threads #bing #bingAI #VertexAI #一月万冊 #裁判所 #出願情報 #東京地方裁判所