- 運営しているクリエイター
2022年3月の記事一覧
恋愛 英語クラスの物語#505: 「ウソ泣き / 作り泣き」<ー 女性の特権(?)
今回は「ウソ泣き / 作り泣き」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
Make-believe crying
で如何ですか?
「make-believe」: 見せかけ、偽り、作り事、空想
(笑)
今回の使い方: 最近時々登場する隣のセクションの給湯室の女性のバイブルような女子社員とその後輩女子社員の会話
女性のバイブルような女子社員の後輩女子社員: 先輩
恋愛 英語クラスの物語#504:「うかうかと(日)時を過ごす」
今回は「うかうかとに(日)時を過ごす」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
Dream away
で如何ですか? この「Dream away」は恋愛英語では使い勝手が沢山ありそうです。 それはともかく「Dream away」だと「目が覚める」にもとってしまいそうですが、状態的には「夢なのか、現実なのかはっきり区別つかないような状態」で良いと思います。
今回の使
恋愛 英語クラスの物語#503: 「美人だが頭のからっぽの女」 ー> 英語だとなんと、一発単語あり ー> 現実は女同士の戦いで使うかも?
今回は「美人だが頭のからっぽの女」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
Bimbo (ビ’ンボー/貧乏?)
で如何ですか? 大昔、アメリカのドラマを見ていたら女同士の言い争いで使われていました。 この単語音が、妙に「貧乏」に近いので最初ドラマで見た時には、アメリカドラマにもかかわらず、本当に相手を「貧乏」とののしっていると思いました。
bimbo:
美人だが