人気の記事一覧

AIチェックと翻訳者【オートとマニュアルについて】①AIチェック命のクライアントさんのお話

【爆速翻訳】Chrome拡張機能Glarity+基本無料LLMでブラウザが過去最強レベルで使いやすくなった件【爆益要約】

翻訳者じゃない人にAI翻訳の修正がいかに苦痛か説明するよっ!

【世界中からのメッセージ】自己免疫疾患(指定難病)とともに生きる (8) - JANGAN MALU-MALU! Living with an Autoimmune Disease

プロ翻訳者が教える、ChatGPTを使用したAI翻訳プロンプトのコツ

2か月前

ChatGPTが翻訳業界に与える影響/言語学者とo1-miniの対話

タコス ❌ 独立記念日、スペイン語と日本語とAI翻訳アシスタント

AIの翻訳なんか使えねえよと言う意見について

英語のKindle電子書籍を自動的に日本語翻訳して読む

1か月前

AIが翻訳家や記者を代替する?

1か月前

漫画AI翻訳、現場の意見は反映されているのか?

AI翻訳の手直しを何か別のことに喩えてみる①(タクシードライバー編)

第3章ビジネス英語力向上のために その1)

2か月前

翻訳者じゃない人に向けて、翻訳発注の側面から、人力翻訳、AI翻訳のみ、AI翻訳+人力修正の違いについて話すよっ!

2. ビジネス英語力について(その2) 書く(文書作成)能力:日本語の直訳はできるだけしないように

2か月前

【簡約】ギー・ド・モーパッサン『脂肪の塊』【AI翻訳】

23時間前

GPT4超え!DeepL、革新的な翻訳用LLMで業界標準を塗り替える

「English please」って何だよ?

【2024年最新】無料でLoRAをトレーニング!Fluxで始める自作AI画像生成モデル入門 - 初心者でも簡単、8GB VRAM対応 - 自動リサイズ&キャプション機能で効率爆上げ!?

AIがあるから英語は不要?いや、むしろ英語がもっと必要になる話

esは飾りなのかどうか複数のAI翻訳に聞いてみて、漫画のAI翻訳についても考えてみました

4か月前

AI翻訳の手直しを何か別のことに喩えてみる②(管理部門のAI助手編)

『無料語学アプリ「Duolingo」が同時翻訳機付きイヤホンを開発?AirPodsが翻訳イヤホンの本命』~【web3&AI-テックビジネスのアイディアのタネ】2024.3.31

「医師による医師のためのChatGPT入門」と「医療者のためのChatGPT」:読み比べてみた その1

1か月前

【JTF2024】AIと翻訳の融合:翻訳者に期待する新たな挑戦と機会(スポンサーセミナー)

AI翻訳機ではカバーしきれない言語の壁を埋めるには?

¥300

漫画の未来を守る:出版業界がAI翻訳に賭ける理由

4か月前

言語交換アプリで現代の苦力(クーリー)に出会う

4か月前

日記 20240718

2か月前

[講演] 生成AIと効率化テクノロジー(徳島南ロータリークラブ例会)

4か月前

LowMagicAge日本語化プロジェクト

人とAIがともに育つ:SMPアソシエ株式会社様

#120 英語学習の未来予想図🌍

『AI翻訳機能搭載「きのこの山」イヤホン、3500台限定で本日正午に発売!(秒で完売しました。)』~【web3&AI-テックビジネスのアイディアのタネ】2024.3.26

ラノベをAIで翻訳! フリーレンにはこの先もっとすごい技術も目にするような冒険をしてほしい https://www.sponichi.co.jp/society/news/2024/08/04/kiji/20240804s00042000076000c.html?amp=1

日本語→やさしい日本語への翻訳機?

3か月前

漫画の未来を変える!AI翻訳の進化とその影響

AI時代に外国語を学ぶ意義~学習経験こそが財産~

AI翻訳 洗澡歌 伊地知シーザオグカ 書き起こし まとめ

1か月前

機械翻訳で翻訳業務を進化させる:中外製薬株式会社様

ボブ・ブラック『労働廃絶論』Claude3による翻訳

Algomaticが革新的なAIゲーム翻訳サービス「DMM GAME翻訳」を提供開始

『辞書なんてもう不要? スマホで翻訳の落とし穴』

Second Lifeのグローバル戦略: Thunesとのパートナーシップが開く新たな可能性

「AIKO SciLingual製品説明会:新搭載ChatGPT翻訳エンジン」感想

¥300

機械翻訳の手直しはゼロからの人力翻訳よりコストがかかる

DeepLというAI翻訳ツールの翻訳の「酷さ」について語ってみた。キャリア2年以上の現役オンライン英語教師です。Deeplは「英語の構文を正しく取れる人」には、非常に便利ですが、そうでない場合は、本当におすすめできません。プロの翻訳者に依頼することをおすすめします。

今日のmy英語(2024.6.13)

3か月前