ログイン
会員登録
機械翻訳
書いてみる
関連タグ
#翻訳 (23,496)
#AI翻訳 (264)
#AI (307,772)
#英語 (191,726)
#自動翻訳 (316)
#ChatGPT (79,420)
人気
急上昇
新着
定番
有料のみ
481件
人気の記事一覧
英語の小説をKindleで出した理由。
内藤みか(作家)
3か月前
204
漫画のAI翻訳に29億円について
翻訳ジャーニー、英日翻訳者・翻訳講師、マーケティング、セキュリティ(物理&サイバー)など
4か月前
103
DeepLが翻訳品質でChatGPT、Google、Microsoftを上回る大規模言語モデルを公開
矢野哲平@耳で学ぶChatGPT
2か月前
19
Amazon Prime Videoさんへ もう少しがんばりましょう
Author : KP61/Title『錆びた栓抜』
3時間前
7
AIがあれば外国語学習はいらなくなる?
Chi
2週間前
8
厳しく楽しくやり直し英語②機械翻訳をやめてみる
tangwei
13日前
3
ポストエディット(Post-Editing)とは
あみきん/ Well-being
1か月前
8
従来のMTPEとLLMPE(大規模言語モデル&ポストエディット)の可能性💗
あみきん/ Well-being
1か月前
12
Google翻訳やDeepL翻訳などの機械翻訳とChatGPTなどによるLLM翻訳の違い
あみきん/ Well-being
1か月前
13
DeepL翻訳ってどうよ?使用開始後1年時点での感想
Hongaku@翻訳者の楽屋
4週間前
5
【AI翻訳】Claude×システムプロンプトで高品質な和訳を実現する方法!
¥250〜
割引あり
AI-Bridge Lab こば
5か月前
29
それでもまだAI翻訳アカデミーを受講すれば英語力ゼロでも翻訳で稼げるのではないかという希望が捨てられない方へ
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
7か月前
59
【ティラノ】ブラウザノベルゲームってページ翻訳機能使えるの知ってた!?【多分他のエンジンも】
しれきせちる
3か月前
19
記号接地問題 ~AIは言葉の意味を理解できるのか?~
NTS Journal
8か月前
254
小説『無題(第一稿)』のGoogle翻訳プロジェクト—(3)第1章のアイスランド語化
小方 孝(Takashi Ogata)
13日前
4
【JTF2024】AIと翻訳の融合:翻訳者に期待する新たな挑戦と機会(スポンサーセミナー)
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
1か月前
8
人間の翻訳機能と機械翻訳との類似点 後編
itchy_hasshy
2か月前
4
AI・機械翻訳と英語学習 教育実践から見えてきた未来
TechFolioNotes
2か月前
4
ChatGPTで翻訳試したら...
Tetuya
1か月前
2
TCカフェ2024に弊社メンバーがスピーカーとして参加いたしました!
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
3週間前
3
no.11:AI翻訳に依頼しても良いですか?
ねこす
3か月前
6
漢字文化圏の驚異的な言語世界:常用漢字から見る日中の言語格差
swing16o
1か月前
13
本屋と翻訳
haru
2か月前
5
機械翻訳との差別化を図る!プロ翻訳者が実践する7つの戦略とAI時代を生き抜くスキルアップ術
¥500
ひつじ
1日前
1
担当アカウントにMTが導入されたときのこと
翻訳ジャーニー、英日翻訳者・翻訳講師、マーケティング、セキュリティ(物理&サイバー)など
6か月前
14
英語が得意でない人も、この2ステップだけで機械翻訳後の英文の質が格段に上がる!
ビジネス英語コーチ Natsumi
4か月前
11
人とAIがともに育つ:SMPアソシエ株式会社様
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
1か月前
4
【カジュアル書評】『デカメロン・プロジェクト パンデミックから生まれた29の物語』河出書房新社
Mi_Wright
4か月前
7
インバウンド戦略⑬WEBサイトの翻訳方法の違いとは?AI翻訳と人力翻訳の2つの使い分け
イン・プラス株式会社【公式】インバウンド総合商社
11日前
2
#120 英語学習の未来予想図🌍
ささきとおる🇳🇱50歳からの海外博士挑戦
6か月前
40
ChatGPTの"delve"はナイジェリア英語由来なのか、それより大事な問題は何か
カボ助
3か月前
3
ゼロからはじめた手書く詩人 #3 灯台
EL XACHAPURI'O
2か月前
9
【爆速化】正規表現を使ってPDFの改行を一気に削ろう!【最終章】
¥200〜
割引あり
mash@十番町の会
6か月前
20
【三国志の話】三国志沼にハマった二日間(後半)
町田 憲昭(歴史研究家/アナログゲーム作家)
6か月前
14
機械翻訳で翻訳業務を進化させる:中外製薬株式会社様
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
1か月前
3
人間翻訳と機械翻訳
伝 株式会社
6か月前
13
機械翻訳の手直しはゼロからの人力翻訳よりコストがかかる
大山リリ | AI生活最適化メモ
9か月前
37
DeepLというAI翻訳ツールの翻訳の「酷さ」について語ってみた。キャリア2年以上の現役オンライン英語教師です。Deeplは「英語の構文を正しく取れる人」には、非常に便利ですが、そうでない場合は、本当におすすめできません。プロの翻訳者に依頼することをおすすめします。
現役英語教師による英語学習者のための英文読解講義、ニューヨークタイムズ日本語版。超難単語、文法解析。
3週間前
28
【韓国BL】韓国サイトでウェブトゥーンや小説を読む<RIDI>
😎
7か月前
15
【上場企業IR担当に知ってもらいたいこと③】英文開示における統合報告書の問題点と今後
株式会社ファイブ・シーズ
4か月前
4
【JTF2024】医学・医薬特化型AI翻訳プラットフォーム「AIKO SciLingual」(スポンサーセミナー)
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
1か月前
1
ChatGPTで英語のプレゼンの読み原稿を作ってみた【AIKO SciLingual活用事例】
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
3か月前
3
ASCA30周年「架け橋の役割(現在)」ページを公開
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
1か月前
1
ローカルLLMで無料、海外データセットを機械翻訳
AIサトシ
7か月前
7
英語力がなくても短期間でAI翻訳家になれる!AI翻訳アカデミーって大丈夫?塩貝香織ってどんな人? 最後の通訳翻訳関連4団体が出した詐欺まがい翻訳講座に関する注意喚起も読んでくださいね!
ぶみにゃんご a.k.a. サギニクイ
1年前
219
言葉と文章の進化:起源から未来のコミュニケーションへ
swing16o
3か月前
7
機械翻訳含めて「無断学習」は全面禁止で良い
Lamron🖇
9か月前
19
FLOE 機械翻訳
メギス
6か月前
3
ひはいほんやふにまへるな!【翻訳】(ジャスパー・フォード『文学刑事サーズデイ・ネクスト』)
己斐弘貴
4か月前
2
「翻訳」でも「プログラム」でも「論文」でも「誰でも同じようになるもの(創作性が無いもの)」には実は著作権がなく、それは一般常識とも合致し「機械翻訳」「ChatGPT」が出力しても問題ない
Lamron🖇
8か月前
11