機械翻訳にかけて読めない所を多少修正しただけのものになります!!
The Sixth Realm - A Heavy Euro Game by Final Frontier Games シックスレルムの機械翻訳が割とうまくいったのと、言語依存無しのゲームなので、もう遊べそうです!! 余談ですが、リーグオブシックスのリプリントとと勘違いしてました!!
アークの話題が出ていたので、PNPの時に作業したものを載せておきます! ご購入の参考にどうぞ!! デザイナーの日記も読みごたえがありますので、読んでみてください!!
ステップ3の大志タイル交換が任意であった為、必須→任意に変更 それに伴い、該当種類(経済/技術/文化)のタイルが枯渇していた場合も大志タイルを所持して置けるように変更。 ※枯渇時に所持不可の場合、前のプレイヤーの選択により、遡り処理が発生することに気づいた為、所持可(不可の場合は記載が必須になる為)
・ゼウスは初回推奨ルールでやると弱体化します! ・終了フラグのキューブ配置手番中はアトランティス攻略不可だと思ってたけれど、侵略可らしい!! ・ヴァイキングの兜の説明だけは多分必須!!(武器破壊) ・隣接アクション縛りをするとラーが最強になります!! ・このサマリーはテンデイズさんのルール14~16ページと合わせて4枚1セットを想定しています! ・ルールはとても短いけれど、少し勘違いを誘発しやすいかもです!!
画像からの機械翻訳だとぎりぎり読めるかなぐらいにまで落ちますね!!
初期手札として目標カード2枚配り、1枚を獲得を追記
※オオサンショウウオ(青):ディスプレイの贈り物を手札にあるように直接作成可(複数可) 追記 2版での変更点 ※キャンピングバッチ:「フレンドをプレイした場合に」を追記(道草カードやカードをプレイせずに使用不可) ※パレード:全てのプレイヤーは次の手番カードをプレイせずにズーム行うに変更(鳥カードの問題に対応) ※トレーディングポスト:手札の贈り物カードを1枚捨て、山札から任意の1枚を獲得する(その後シャッフル) ※ズーム:ズームでの目的地=到着地でなければ
キックスターターで展開中のFLOEの機械翻訳になります!! 普通にダウンロードすると250Mを超えて多少厄介でしたので、査読用にどうぞ!!60ページぐらいありますが、写真が大半で文字も大きいので、最終的には24ページぐらいのボリューム迄減りそうな印象です! わりときれいに出ているので、これを読めばTTSで遊べそうな気もします!! なお言語依存がありそうなカードは少数で、ゲーム1はほぼ使わず、ゲーム2で少し使い、ゲーム3で更に少し使う感じっぽいです! 洞窟探索やモンスター
参考にした機械翻訳
ボードゲーマーにとってA4とA3が入り混じった説明書って天敵ですよね。 そんなあなたに朗報です! たった5分で全てA4にできます!! ①Adobe Acrobatの有料版を確保する(ここが最大の難関です) ②右クリックでPDFの編集を選択 ③左上のページを整理を選択 ④A3のページをクリックして、コピーして貼り付けを行い、同一ページを2枚ずつに複製する※(Ctrl+C→V)がおすすめ ⑤全てのA3のページを2枚にする。 ⑥左上のトリミングを選択 ⑦トリミングし
・計画アクションを太字化 ・(シャーマン)遠方部族との交易儀式の実行コスト追記
ヌースフィヨルドフィヨルドは素敵なサマリーがたくさんありましたが、自分が欲しい情報は主に赤字部分でしたので、作成しました!! もっと赤字部分が知れるサマリーが増えるといいなと思います!!
キャンペーンは作るか悩むところ!! (どちらにしろ本が無いと各セットアップができない為)