マガジンのカバー画像

恋愛 英語クラスの物語

1,257
運営しているクリエイター

2023年12月の記事一覧

恋愛 英語クラスの物語#1133 : 「忌避効果」 

恋愛 英語クラスの物語#1133 : 「忌避効果」 

今回は「忌避効果」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

A repellent effect.

で如何ですか? そもそも「忌避」はあまり見かけないかもしれませんので少し説明します。

「忌避」: 特定の対象に対して、嫌悪や恐怖などの感情を抱き、それを避けようとする行動や心理状態を指します。

忌避の対象は、人、物、場所、出来事など、多岐にわたります。例えば

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1132 :  「(起こることに対する)恐怖感、不安」

恋愛 英語クラスの物語#1132 : 「(起こることに対する)恐怖感、不安」

今回は「(起こることに対する)恐怖感、不安」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今日の一発表現:

Trepidation.

で如何ですか? あまり見かけないかもしれませんが、Reutersの記事には出てくるので使ってみます。

今回の使い方: 別れた彼女と通りでばったり会った彼氏とその彼女

彼女: あら、久しぶり。

彼氏: (He was filled with tre

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1131 :  「人は裏切るもの」

恋愛 英語クラスの物語#1131 : 「人は裏切るもの」

今回は「人は裏切るもの」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

People are prone to betrayal.

で如何ですか? こちら韓非の名言です。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: あなた、彼氏に浮気されたんですって? その割には今回は冷静ね?

後輩女子社員: Yes,Senpai. I always

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1130:  「大物」

恋愛 英語クラスの物語#1130: 「大物」

今回は「大物」を英語でどういうかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

A big boy.

で如何ですか? 英語だと「大物」の表現が沢山ありますね。 そのうちの一つです。

今回の使い方: 自称マスコミ関係(実際は新聞配達(ただ、実はおお金持ちの御曹司の疑いあり))の復活彼女とその友人

復活彼女: だめだわ、彼がどうしても尻尾をださないわ。 今のところ、時々どこかへ電話しているもの

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1129:  「僕たちはお互い魂を売ってしまった」 

恋愛 英語クラスの物語#1129:  「僕たちはお互い魂を売ってしまった」 

今回は「僕たちはお互い魂を売ってしまった」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

You know we both sold our souls.

で如何ですか? 今回もJon Bon Joviさんの 「Destination Anywhere」の歌詞の抜粋です。

今回の使い方: 相思相愛なのに仕事が忙しく逢えない彼氏と彼女

彼氏: ...

彼女: ..

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1128 : 「僕は君の夢の中で生きるのに疲れた」

恋愛 英語クラスの物語#1128 : 「僕は君の夢の中で生きるのに疲れた」

今回は「僕は君の夢の中で生きるのに疲れた」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

I'm tired of living just in your dreams.

で如何ですか? こちらJon Bon Jovi さんの「Destination Anywhere」の歌詞の一部です。

今回の使い方: デートで疲れた彼女を見つめる彼氏とその彼女

彼女: (寝言で

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1127: 「孤立している」 

恋愛 英語クラスの物語#1127: 「孤立している」 

今回は「孤立している」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Standoff.

で如何ですか? こちらReutersの米国 バイデン大統領の立場を書いた記事のなかにうずもれていた単語です(笑)。

「Standoff」こちらいろいろな使い道があるのですが、今回は形容詞としてつかっています。 形容詞&名詞も同じ形なので時にニュースの紙面で微妙に使い分けれいるよ

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1126 :  「世界は痛みに満ちている」

恋愛 英語クラスの物語#1126 :  「世界は痛みに満ちている」

今回は「世界は痛みに満ちている」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現: 

The world is full of pain.

で如何ですか? こちらアニメ スパイ教室 第一章 第一話 教官の話です。

今回の使い方: フラれた彼氏とその友人

彼氏: うぅ... フラれた~

友人: Well, the world is full of pain.
   (

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1125 : 「疎外感」

恋愛 英語クラスの物語#1125 : 「疎外感」

今回は「疎外感」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

Alienated.

で如何ですか? こちらGoogle  Bardさんに教えてもらった表現です。

Alienated: 遠ざける、 不和にする

今回の使い方: 結婚が頭に浮かぶ彼氏とその彼女

彼女: 最近、自分の部屋で疎外感を感じるわ。

彼氏: So, will you marry me? I

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1124 :「計略に嵌る」 

恋愛 英語クラスの物語#1124 :「計略に嵌る」 

今回は「計略に嵌る」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

To fall into a snare.

で如何ですか? 思っているより、一般的な言い方だと思います。

Snare:  (通例輪なわで動物・鳥などの足を捕らえる)わな、(人を陥れる)落とし穴、誘惑、(小太鼓 の)さわり弦、響線、スネア

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1123 : 「代理出産」  

恋愛 英語クラスの物語#1123 : 「代理出産」  

今回は「代理出産」を英語で言ったら、どうなるかについて見ていきましょう。学校の教科書では出てきそうにないですね。

今回の一発表現: 

A surrogate birth. (surrogate: [US]サラギト、サラゲイト、[UK]サラゲイト)

で如何ですか? ま~ 「代理」を英語にするといろいろな訳が出来そうですが「代理出産」の場合にはおもに英語圏では今回の言い方が使われると思います。

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1122 : 「不労所得者」

恋愛 英語クラスの物語#1122 : 「不労所得者」

今回は「不労所得者」を英語でどういうかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Rentier.

で如何ですか?  こちらフランス語から英語に入った外来語です。

_*_*_

Rentier: 収入が地代や債券利子、その他の投資からである人のことを指します。日本語では「不労所得生活者」や「金利生活者」と訳されます。

「rentier」はフランス語の「rentier」に由来し、19世紀

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1121 : 「確定申告」

恋愛 英語クラスの物語#1121 : 「確定申告」

今回は「確定申告」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

The annual tax return.

で如何ですか? こちらこれ以外にも言い方もありますが、今回はこれで行きます。 

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

後輩女子社員: 先輩、金融関係のプロだから不労所得(配当金など)が多くて困るのではないですか?

先輩女子社員: I do

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1120 :  「(お金・時間など)を消費する」

恋愛 英語クラスの物語#1120 : 「(お金・時間など)を消費する」

今回は[(お金・時間など)を消費する」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Squander.

で如何ですか? Reutersからの記事に出ていた気がします。

今回の使い方: 常に物事をはっきりしない彼氏とメリハリをつけたがる帰国子女の彼女

彼氏: ...?

彼女:  I think it's time to say goodbye. I don't

もっとみる