人気の記事一覧

#082【絵本】きみへのおくりもの

6日前

【超意訳&ザックリ】21世紀の資本/トマ・ピケティ

でるふぃにあせんきをよんだよ

1か月前

Wherever You Will Go【和訳】

2か月前

先日Forbes Japan様に寄稿させていただいた私の記事が人気記事としてランキングされていたようです。お読みくださった方、御礼申し上げます。ありがとうございました! https://forbesjapan.com/articles/detail/70716 https://forbesjapan.com/articles/detail/70717

〖原作改変〗 ボブ・ディランの歌詞を超絶意訳してみた Highway 61 revisited編

2か月前

【AI翻訳】Claude×システムプロンプトで高品質な和訳を実現する方法!

¥250〜
割引あり

アニメ版「美女と野獣」も使える英語の宝庫です。ワンシーンから使える英語を紹介し、深掘りしました。

1か月前

9人の帝王が垣間見せた最高領域への覚悟【SnowManの止まらぬ勢いに卒倒しそうになりつつ歌詞を意訳してみた話】

3週間前

M・ポルナレフという人物

5か月前

気が向いたら気が向いた箇所だけでも解釈書いてみようかな?

2か月前

「この訳、面白い!」と思った洋画の字幕を取り上げました。(Part 1)

2か月前

『アナ雪』で見つけたコンパクトに意訳した字幕に感銘を受けました。

3か月前

人マニアの歌詞を読解してみる

中学2年生で英語の落ちこぼれに

6か月前

Smells Like Teen Spirit 意訳

1か月前

Prince Ali 意訳

3か月前

アイア国歌

¥100

This Is Me 意訳

5か月前

翻訳についての捉え方

2か月前

Friend Like Me 意訳

3か月前

普通話話者は広東語由来の音訳語に違和感を感じるのか【中国語】【広東語】牛油忌廉夹心

5か月前

[和訳] I'm a Mess / Ed Sheeran (エドシーラン)

7か月前

「意訳≠原作クラッシュ」リスペクトあってこその翻訳物

7か月前

Come Alive 意訳

5か月前

Take what you want

4か月前

洋楽や洋書などをオシャレに和訳する方法

7か月前

Red Velvet "Kingdom Come" 日本語意訳

7か月前

Photograph 【和訳】

4か月前

「Moon River」を歌ってみました♪

味方が増える戦略を布く-8

6か月前

2024年に向けて ④ ~ 高校教科書講座 ~

5か月前

Speechless 意訳

3か月前

One Jump Ahead 意訳

4か月前

「しっかりして!」を英語で表すと?感心したその一言とは?

4か月前

躁でチャット部屋に入り浸る中なぜだか【守破離】の道へ原点回帰していくお話

¥500〜
割引あり
1か月前

”意訳”は、ほぼ愛。

A Million Dreams 意訳

5か月前

The Greatest Show 意訳

5か月前

Baby/Justin Bieber 意訳

8か月前

インド歴史文化 ヴェーダの諺と世界の諺比較

Rewrite The Stars 意訳

5か月前

1-1-2ブッダのことばスッタニパータ中村元訳

¥300

Tightrope 意訳

5か月前

Up/Justin Bieber 意訳

8か月前

Eenie Meenie/Justin Bieber 意訳

8か月前

女性の「話を聞いて欲しい」を意訳してみたら

7か月前