マガジンのカバー画像

恋愛 英語クラスの物語

1,256
運営しているクリエイター

2023年10月の記事一覧

恋愛 英語クラスの物語#1077: 「息もできないほど抱きしめて」

恋愛 英語クラスの物語#1077: 「息もできないほど抱きしめて」

今回は「息もできないほど抱きしめて」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

Hold me so tight I can't breathe.

で如何ですか? 書いてある通りですね~ こちら、あちらこちがの歌に出てきますが、こんなかんじだと思います。 英語の歌でも、よく出てきますがそっけないすね(笑)。

今回の使い方: デートの別れ際の彼氏と彼女

彼氏: 

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1076: 「君は僕だけのNo.1です」

恋愛 英語クラスの物語#1076: 「君は僕だけのNo.1です」

今回は「君は僕だけのNo.1です」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

You are the only one who is my No. 1.

で如何でしょう。 ちょい、直訳的ですが通じるでしょう。 こちら言わずと知れたSMAPさんの「世界に一つだけの花」の歌詞の一部を変更しました。

今回の使い方: プロポーズをしたい彼氏と自分では大したことがない女と

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1075:  「(君の)想い出に沢山涙が詰まっている」

恋愛 英語クラスの物語#1075:  「(君の)想い出に沢山涙が詰まっている」

今回は「(君の)想い出に沢山涙が詰まっている」を英語にしたらどうなるのかを見て行きましょう。

今回の一発表現:

Your memories are filled with tears.

で如何ですか? どこかで、聞いた歌の歌詞を少し変更したものです。

今回の使い方: デート中の彼氏と暗い過去を持つ彼女

彼氏: 昔は、どんなのだったの?

彼女: ...(The silence fell

もっとみる

恋愛 英語クラスの物語#1074: 「あの頃の私にもどって、あたなに逢いたい」

今回は「あの頃の私にもどって、あたなに逢いたい」を英語にしたらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

I long to return to that time, to meet you once again.

で如何ですか? こちら、荒井由実さん時代の「あの日に帰りたい」の歌詞を少し変えたものです。

今回の使い方: あまりにも恋愛に燃えすぎ力尽き終焉を迎える彼氏と彼女

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1073: 「だろうね / そうに違いない / その通り」

恋愛 英語クラスの物語#1073: 「だろうね / そうに違いない / その通り」

今回は「だろうね / そうに違いない / その通り」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

I bet.

で如何ですか・ 掲題の日本語では沢山単語がありますが、英語圏ならこれ一発でしょう。

I bet = 私は賭ける

が直訳なので、基本この意味は「つまりお金を 賭けてもいいと思うくらいに確信があるという意味ですね。

今回の使い方: 会社の帰りにバーに立ち

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1072: 「あなたが愛したのは私の面影なのよ」

恋愛 英語クラスの物語#1072: 「あなたが愛したのは私の面影なのよ」

今回は「あなたが愛したのは私の面影なのよ」を英語したらどうなるのかを見て行きましょう。

今回の一発表現:

The person you loved was my facade.

で如何ですか? 言い方は、色々ありそうです。 なお、こちらの台詞は杏里さんの「オリビアを聴きながら」の歌詞を変えたものです。

今回の使い方: 会社の開発部でそこそこのたちばにもなり結婚を考え始めた彼氏とその彼女

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1071: 「あなたの一番になりたい」

恋愛 英語クラスの物語#1071: 「あなたの一番になりたい」

今回は「あなたの一番になりたい」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

I want to be your everything.

で如何でしょう? こちらBENIさんの「好きだから」の一節を少しばかり変更しまものです。

「あなたの一番になりたい」の場合状況によっては、色々な訳が出来るので、今回は恋愛で使えそうなものを選びました。

今回の使い方: 最近登場

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1070:「ランチョンテクニック」  

恋愛 英語クラスの物語#1070:「ランチョンテクニック」  

今回は「ランチョンテクニック」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

Luncheon technique

で如何ですか? というか、これ以外に書きようがありません(笑)。

とことで、この意味は?

「ランチョンテクニック」: 食事を一緒にすることで相手に好印象を与えられる心理効果を狙った交渉術のことです。

「ランチョン」は「正式な午餐」のことで、ランチよりも格式ばった昼食に使わ

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1069: 「ロミオとジュリエット効果」

恋愛 英語クラスの物語#1069: 「ロミオとジュリエット効果」

今回は「ロミオとジュリエット効果」を英語で言ったらどうあるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Romeo and Juliet effect.

で如何ですか? これ以上書きようがありません。

ところで「ロミオとジュリエット効果」?

「ロミオとジュリエット効果(Romeo and Juliet effect)」: 主に恋愛などにおいて、障害があった方が逆にその障害を乗り越えて目

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1068: 「睡魔と戦う」

恋愛 英語クラスの物語#1068: 「睡魔と戦う」

今回は「睡魔と戦う」を英語では言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Struggle to stay awake / fight off drowsiness

で如何ですか? とりあえず、こんなものでは? 

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: なにを「闘士、闘士...」とかぶつぶつ言っているの?

後輩女子社員: Yes, Sen

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1067:  「蛙化現象」 <ー 恋愛用語の日本語です~

恋愛 英語クラスの物語#1067:  「蛙化現象」 <ー 恋愛用語の日本語です~

今回は「蛙化現象」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。日本語と英語、結果は同じなのですが違いすぎ(笑)? 

今回の一発表現:

Falling out of love / Emotional turnaround

で如何ですか? 「蛙化現象?」と思う方: ↓

「蛙化現象」: 片思いの相手が自分に好意をもったり、振り向いてくれた途端に、相手のことが嫌いになったり、気持ち悪いと感

もっとみる

恋愛 英語クラスの物語#1066:  「この気持ちには、嘘はつけない」

今回は「この気持ちには、嘘はつけない」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

I can't deny this feeling. / I can't lie about this feeling.

で如何ですか? 沢山言い方がありそうです。 こちら、フランスでパリ祭とジャパンエクスポがかさなり、ジャパンエクスポを優先し来館したフランス人女性のコメントです。

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1065:  「寝ぐせ」 

恋愛 英語クラスの物語#1065:  「寝ぐせ」 

今回は「寝ぐせ」を英語で何と言うか見てきましょう。

今回の一発表現:

Bed head.

で如何ですか? 分かる気がしますね(笑)。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: 気のせいか、あたな出社したときからえらい寝ぐせがついてると思うんだけど。

後輩女子社員: Senpai, please tell me that earlier. I'm going t

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1064:  「外している (その2)/ ピントが外れている」

恋愛 英語クラスの物語#1064:  「外している (その2)/ ピントが外れている」

今回は「外している (その2) / ピントが外れている」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

You're missing the point.

で如何ですか? 分かりやすく出いいです。

一回目の「外している」: ↓

今回の使い方: 世間知らずの彼氏と現実的な彼女

彼氏: 僕たち愛し合っているし、愛こそすべてだよね? 歌で聞いたよ。

彼女: I th

もっとみる