記事一覧
ノンフィクション系字幕翻訳の落とし穴?!
みなさん、こんにちは!先日、「ノンフィクション系字幕翻訳の落とし穴」という内容の動画を視聴し、今まで主にフィクション系(ドラマや洋画など)の翻訳が多かったのですが、ノンフィクション系(ドキュメンタリーやインタビューなど)の翻訳について改めて、確かにそうだ!とうなづくことが多かったです。
実は、字幕翻訳者としてデビューしたての翻訳者には、ドキュメンタリーものの案件が回ってくることが多いんです。私が翻
みなさん、こんにちは!先日、「ノンフィクション系字幕翻訳の落とし穴」という内容の動画を視聴し、今まで主にフィクション系(ドラマや洋画など)の翻訳が多かったのですが、ノンフィクション系(ドキュメンタリーやインタビューなど)の翻訳について改めて、確かにそうだ!とうなづくことが多かったです。
実は、字幕翻訳者としてデビューしたての翻訳者には、ドキュメンタリーものの案件が回ってくることが多いんです。私が翻