マガジンのカバー画像

恋愛 英語クラスの物語

1,256
運営しているクリエイター

#浮気

恋愛 英語クラスの物語#1208 :  「女をなめないで」

恋愛 英語クラスの物語#1208 :  「女をなめないで」

今回は「女をなめないで」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう

今回の一発表現:

Don't underestimate women. (映画でもよく出てきますが、少し硬い表現?)

Don't mess with women. (カジュアル?)

で如何ですか? こちらパリピ孔明6話のの英語字幕を少し変えたものです。

パリピの中では、ラップバトルで

Don't mess wi

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1189  :「この浮気者!」

恋愛 英語クラスの物語#1189 :「この浮気者!」

今回は「この浮気者!」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

You are such a cheater!

で如何ですか? おそらく、恋愛ドラマをみていると出てくる表現ではないかと思います。

今回の使い方: 時々登場する、現場を押さえられた浮気男と彼女

彼女: あなた、こないだもう浮気はしないといったじゃない。 なに、この女?

浮気男: I think

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1183  : 「男女 / 夫婦の間に勝ち負けはない」 

恋愛 英語クラスの物語#1183 : 「男女 / 夫婦の間に勝ち負けはない」 

今回は「男女 / 夫婦の間に勝ち負けはない」を英語でいったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

1. There is no win or lose in a relationship.
2. A relationship is not a competition.
3. It's not about who's right or wrong, but about work

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1152 :「(強い感情で)爆発しそうである」 

恋愛 英語クラスの物語#1152 :「(強い感情で)爆発しそうである」 

今回は「(強い感情で)爆発しそうである」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

Be simmering with...

で如何ですか? 日本語では「はらわたが煮えくり返る」と言う表現がありますが似てるかも?

Simmer:
1 a(スープ・肉などが)(沸騰寸前の温度で)とろとろ煮える[煮え立つ]
b(やかんなどが)チンチン音を立てる
2〈人が〉(強

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1138:「馬鹿につける薬はない」   

恋愛 英語クラスの物語#1138:「馬鹿につける薬はない」   

今回は「馬鹿につける薬はない」を英語で言ったらどうなるかについてみていきましょう。

今回の一発表現:

There is no cure for stupidity.

で如何ですか? 「馬鹿につける薬はない」はいろいろ言い方がありそうです。

A born fool is never cured.

There is no medicine for fools.

でも同じ意味で使えると思いま

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1114 : 「君を好きと言った、この気持ちに嘘はない」

恋愛 英語クラスの物語#1114 : 「君を好きと言った、この気持ちに嘘はない」

今回は「君を好きと言った、この気持ちに嘘はない」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

I told you I love you, and I mean it.

で如何ですか? どこかの歌の歌詞を少し変えたものです。

今回の使い方: 口先の上手い浮気男とその彼女

彼女: あなた、私のことを好きだと言ったじゃない、どうして浮気なんかしているの?

彼氏: 

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1113 :「もっともらしいことを言う / 真実を語っているようでうまいことをいう」

恋愛 英語クラスの物語#1113 :「もっともらしいことを言う / 真実を語っているようでうまいことをいう」

今回は「もっともらしいことを言う / 真実を語っているようでうまいことをいう」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

Plausible.

で如何ですか? Reutersで出てきた単語です、興味深いです(笑)。日本語で言うと長いのですが、英語だと一発なんですね~ 恐ろし~

Plausible: 〔話・説明・主張などが〕真実[本当]である可能性の高い、まことし

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1109 :  「地獄への道は善意により舗装されている」

恋愛 英語クラスの物語#1109 :  「地獄への道は善意により舗装されている」

今回は「地獄への道は善意により舗装されている」を英語で言ったらどうなるか見て行きましょう。

今回の一発表現: 

The road to hell is paved with good intentions.

で如何ですか? こちら欧州で広く言われていることわざです。 欧州人なら理解できると思います。

Note:
このことわざは、善意を持って行動した結果、かえって悪い結果を招くという意味を表

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1099:  「状況を評価/確認しましょう」 

恋愛 英語クラスの物語#1099: 「状況を評価/確認しましょう」 

今回は「状況を評価/確認しましょう」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

Let's assess the circumstances, shall we?

で如何ですか? こちらNetflix アダムスファミリー / ウエンズデーのなかのウエンズデーの台詞をすこし変えたものです。

今回の使い方: 部屋で堂々と浮気をする彼氏とそこえ帰った彼女

彼氏: 彼

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1093: 「複雑な/入り組んだ」

恋愛 英語クラスの物語#1093: 「複雑な/入り組んだ」

今回は「複雑な/入り組んだ」を英語で言ったらどうなるのか見ていきましょう。

本日の一発表現:

Elaborate.

で如何ですか? なんとこの単語「Complicated」としても使えるんですね~ 知りませんでした。

_*_*_

Elaborate:
【形】

複雑な、入り組んだ◆【類】complicated
・His theory is elaborate and difficult

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1084:  「心の底から泣いた」

恋愛 英語クラスの物語#1084:  「心の底から泣いた」

今回は「心の底から泣いた」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

I cried my (little) black heart out.

で如何ですか? こちらNetflixのアダムスファミリーのウエンズデーがペットの「サソリ」を近所の少年たちに殺されたときの台詞です。

Netflixのアダムスファミリーの英語はハリウッド映画やCNNのように手加減なしにて

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1081: 「マンデラ効果」 

恋愛 英語クラスの物語#1081: 「マンデラ効果」 

今回は「マンデラ効果」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Mandela Effect.

で如何ですか? 基本英語では、これ以外に書きようがありませんね~

「マンデラ効果」を一言で言うと、大衆が思っている内容と現実があっていないという事です。

「マンデラ効果(Mandela Effect)」: 事実と異なる記憶を不特定多数の人が共有している現象を指すイ

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1079: 「人が想像できることは、必ず人が実現できる」 

恋愛 英語クラスの物語#1079: 「人が想像できることは、必ず人が実現できる」 

今回は「人が想像できることは、必ず人が実現できる」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今日の一発表現:

Anything one man can imagine; other men can make real. / L'homme peut tout ce qu'il imagine.

で如何ですか? こちらジュール・ヴェルヌさん「八十日間世界一周」の冒頭の一句です。フラ

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1069: 「ロミオとジュリエット効果」

恋愛 英語クラスの物語#1069: 「ロミオとジュリエット効果」

今回は「ロミオとジュリエット効果」を英語で言ったらどうあるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Romeo and Juliet effect.

で如何ですか? これ以上書きようがありません。

ところで「ロミオとジュリエット効果」?

「ロミオとジュリエット効果(Romeo and Juliet effect)」: 主に恋愛などにおいて、障害があった方が逆にその障害を乗り越えて目

もっとみる