- 運営しているクリエイター
#オリガ
恋愛 英語クラスの物語#1210 : 「ぶっ飛ばす、飛ばす、吹っ飛ばす」
今回は「ぶっ飛ばす、飛ばす、吹っ飛ばす」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。
今回の一発表現:
Send ya flyin'
で如何ですか? これまた、パリピ孔明6話の英語字幕意味不明表現だったのですが、ラップバトルで使われている表現なので、過激もいいところ。
よいこのみなさんは、知識としてとどめ、命が欲しければ使わない方がいいでしょう。いらなければ、ブルックリンあたりで
恋愛 英語クラスの物語#1149:「...に悩まされる、...苦しめられる」
今回は「...に悩まされる、...苦しめられる」を英語で言ったらどうなるかについてみていきましょう。
今回の一発表現:
Be plagued with...
で如何ですか? どこかの記事で使われているのを見た気がします。
今回の使い方: 武器商人彼氏とオリガ(武器商人の彼女&後輩女子社員の後輩で武器商人アルバイト秘書)
武器商人彼氏: 最近さ~ 内閣サイバーセキュリティセンター(NISC
恋愛 英語クラスの物語#1067: 「蛙化現象」 <ー 恋愛用語の日本語です~
今回は「蛙化現象」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。日本語と英語、結果は同じなのですが違いすぎ(笑)?
今回の一発表現:
Falling out of love / Emotional turnaround
で如何ですか? 「蛙化現象?」と思う方: ↓
「蛙化現象」: 片思いの相手が自分に好意をもったり、振り向いてくれた途端に、相手のことが嫌いになったり、気持ち悪いと感
恋愛 英語クラスの物語#1034: 「僕にとって、女は君しかいない」 <ー DDはちゃんとしましょう
今回は「僕にとって、女は君しかいない」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
There is no other woman for me.
で如何でしょう。 英語の歌風には「For me, you are the only woman. / You are the only woman for me.」も多いかもしれませんが、今回風だと
There is n
恋愛 英語クラスの物語#1017: 「...に反感を覚える、...に反感を抱く」
今回は「...に反感を覚える、...に反感を抱く」について取り上げます。
今回の一発表現:
Feel antipathy to.
で如何ですか? 今回の表現は珍しく試験でも使えると思います。
今回の使い方: 武器商人彼氏と秘書兼彼女のオリガ
武器商人彼氏: ロシアも現実的には、ウクライナで耐え忍んでいるようだけど、ロシアの通貨ルーブルと評判は下がる一方だね。
オリガ: Yes, you