マガジンのカバー画像

恋愛 英語クラスの物語

1,257
運営しているクリエイター

#友人

恋愛 英語クラスの物語#1253: 「それは死に金だ」

恋愛 英語クラスの物語#1253: 「それは死に金だ」

今回は「それは死に金だ」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

It's so much money squandered.

で如何ですか? インターネット辞書の受け売りなのですが、硬い表現ではありますが、妙に納得したので使ってみます。 

ただ

It's such a waste of money.



So much money has been w

もっとみる

恋愛 英語クラスの物語#1248 :「私はxxxに打ちのめされた」

今回は「私はxxxに打ちのめされた」を英語で言ったラどうなるかについて見ていきましょう。

今回の使い方:

I'm devastated by...

で如何でしょうか? 「Deverstat」は言いが多いですね、ほぼ悪い意味ですが。

Devastate: 荒らす、荒廃させる、途方に暮れさせる、困惑させる、驚かす

今回の使い方: 男好きな彼氏の元彼女とその友人

友人: なんか、あなたの元カ

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1237:「(自分で)立ち直らなきゃ」

恋愛 英語クラスの物語#1237:「(自分で)立ち直らなきゃ」

今回は「(自分で)立ち直らなきゃ」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Gotta pull myself together.

で如何ですか? こちらThe Nolandsさんの曲のタイトルでもありましたがよくある、歌詞の内容とタイトルの訳と英語が全くあっていないのでした~

だいたい、相手と別れて落ち込んでいるから

Gotta pull myself t

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1213 : 「裁判(法廷)で戦う」  

恋愛 英語クラスの物語#1213 : 「裁判(法廷)で戦う」  

今回は「裁判(法廷)で戦う」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Contend at law.

で如何ですか? ま、直訳ですね。

今回の一発表現:  彼氏にそそのかされホストクラブで大金を使った彼女とその友人

友人:  え~ あのあほたれホストクラブ彼氏に2ヶ月で150万円もつかったの~ どうすんのよ~  

彼女: I will contend at

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1211:  「彼はもう一人の私だった」

恋愛 英語クラスの物語#1211: 「彼はもう一人の私だった」

今回は「彼はもう一人の私だった」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。

今回の一発表現:

He was another me.

で如何ですか? 別の表現もあると思いますが、こちらで行きます。 この表現はシモーヌ・ド・ボーヴォワール(Simone de Beauvoir)さんが、運命の出会いをしたジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)のことを聞かれたときに言

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1207:  「過去は、唯一運命に支配されない誰からも奪われない神聖な時間」

恋愛 英語クラスの物語#1207:  「過去は、唯一運命に支配されない誰からも奪われない神聖な時間」

今回は「過去は、唯一運命に支配されない誰からも奪われない神聖な時間」について見て行きましょう。

今回の一発表現: 

The past is the only thing that is beyond the reach of fate, the only thing that is our own.

で如何ですか? こちらセネカさんの言葉で、Seneca, Epistles 102.14から

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1201 :「不透明な、くすんだ、不明瞭な」

恋愛 英語クラスの物語#1201 :「不透明な、くすんだ、不明瞭な」

今回は「不透明な、くすんだ、不明瞭な」を英語で何と言ったらいいかを見ていきましょう。

今回の一発表現:

Opaque.

で如何ですか? 報道記事に出ていた受け売りです。

今回の使い方: 彼氏の話にイライラし別れた彼女とその友人

友人: ついに、あの意味不明な彼氏と別れたのよかったわね。

彼女: Yes! you're right. His intentions remained opa

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1200 :「暗黙の了解」

恋愛 英語クラスの物語#1200 :「暗黙の了解」

今回は「暗黙の了解」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

A tacit understanding.

で如何ですか? あちこちで使えそうですね。

今回の使い方: 相思相愛と言われていた彼女とその友人

友人: あなたたち、相思相愛と言われていたのにどうして、別れたの?

彼女: Well, it was a tacit understanding. We

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1199:「人を甘い口に乗せる」

恋愛 英語クラスの物語#1199:「人を甘い口に乗せる」

今回は「人を甘い口に乗せる」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

To cajole one by flattery.

で如何ですか? 英語は、こんな表現も得意(?)

今回の使い方: ホス狂い300万円借金彼女とその友人

友人: どうしてまた、そんなホス狂いになってしまったの?

彼女: At the beginning, I was cajoled b

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1187 :「そうそう! / その通り」

恋愛 英語クラスの物語#1187 :「そうそう! / その通り」

今回は「そうそう! / その通り!」を英語にするとどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

So true!

で如何ですか? 考えて使わないほうが良いかも?

今回の使い方: お酒に強いかのじょとその友人

友人: なんか、こないだデートで彼氏があなたを酔わせようとして、自分がよっぱらって、あなたに介護されたんですって? 彼って、あなたのことを知らな過ぎたね。

彼女: So

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1186 :「(だと)公言する、明言する」

恋愛 英語クラスの物語#1186 :「(だと)公言する、明言する」

今回は「(だと)公言する、明言する」を英語でどういうかについて見ていきましょう。 

今回の一発表現:

Profess.

で如何ですか? 学校の教科書でも使えそうです。

今回の使い方: 帰国子女であまりにもストレートだった彼女とその友人

友人: なんか、彼氏にひどいことを言われたんですって?

彼女: Yes, you're right. He professes a great disl

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1179 : 「相手の人格や正気、記憶を否定するような操作的な行動」 <ー 英語だとなんと、単語一発?

恋愛 英語クラスの物語#1179 : 「相手の人格や正気、記憶を否定するような操作的な行動」 <ー 英語だとなんと、単語一発?

今回は「相手の人格や正気、記憶を否定するような操作的な行動」について見てきましょう。

今回の一発表現:

Gaslighting.

で如何ですか? これは、まったく知りませんでした。 

AIと話していたら、変な表現をするのでなんだそれ、と聞いてみたらこんな感じでした。

Medical News Today さんの説明では...

What is gaslighting?

Gaslight

もっとみる

恋愛 英語クラスの物語#1163「(申し出を)...すげなく断わられた、拒絶された」

今回は「(申し出を)...すげなく断わられた、拒絶された」英語で言ったらどうなるかについて、見ていきましょう。

今回の一発表現:

Rebuff.

で如何でしょう? こちらは、あちらこちらで見かけると思います(?)

今回の使い方: 彼女とうまくいきそうで行かない彼氏とその友人

友人: こないだ結構、強気で食事に誘ってみたんだって? どうだった?

彼氏: I feel rebuffed..

もっとみる

恋愛 英語クラスの物語#1162 :「当てになる、頼りになる」 

今回は「当てになる、頼りになる」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Trustworthy.

で如何ですか? 見かけない単語かもしれませんが、意味が想像できそうです。 実際は、時々見かける単語ではないかと感じます。

今回の使い方: 優しい彼なはずなのに勘が鋭い彼女とその友人

友人: あんなにハンサムで優しいのにどうして突然別れるなんて言うの?

彼女:

もっとみる