- 運営しているクリエイター
2024年7月の記事一覧
恋愛 英語クラスの物語#1310: 「会えない時間が 愛育てるのさ」
今回は「会えない時間が、愛育てるのさ」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
Distance makes the heart grow fonder.
で如何ですか? こちら、不倫ファンならだれでも知っていると思われる郷ひろみさんの「よろしく哀愁」の一節です。
最初、直訳的に訳そうと思ったら英語圏風の「会えない時間が 愛育てるのさ」という表現があったので
恋愛 英語クラスの物語#1309:「パーキンソンの第二法則」
今回は「パーキンソンの第二法則」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
Parkinson's second law.
で如何ですか? ま、何を見てもこんなものだと思います。
_*_*_
「パーキンソンの第二法則(Parkinson's second law)」: 別名「支出拡大の法則」は、「収入が増えると支出も増える」という法則です。つまり、人々は必ずし
恋愛 英語クラスの物語#1308: 「困惑はいつものこと」
今回は「困惑はいつものこと」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
Confusion is nothing new.
で如何ですか? こちらシンディ・ローパーさんの「Time after Time」の一節です。 シンディさん人生最後のツアーのスケジュールを発表した記事に触発されました。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
後輩女子社員:
恋愛 英語クラスの物語#1307: 「人が不幸になる理由は? なんの意味もないものを信じて時間を無駄にするからだ」 <- 韓国ヤクザの発言
今回は「人が不幸になる理由は? なんの意味もないものを信じて時間を無駄にするからだ」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
Why do people become unhappy? It's because they believe in things that have no meaning. And waste their time.
で如何ですか?
恋愛 英語クラスの物語#1304: 「一つの物語が終わると、別の物語が始まる」
今回は「一つの物語が終わると、別の物語が始まる」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
One story ends, another begins.
で如何ですか? やはり単純が一番。 こちら映画「ライ麦畑の反逆児 ひとりぼっちのサリンジャー」さんの台詞の逆翻訳です。
今回の使い方: 振られて帰宅した彼女が、暗い部屋でぽつりと...
彼女: ...
彼
恋愛 英語クラスの物語#1303: 「人生、偶然の積み重ね」
今回は「人生、偶然の積み重ね」を英語にしたらどうなるかについてみていきましょう。
今回の一発表現:
Life as a chain of happenstance.
で如何ですか? 今回の場合いろいろな翻訳ができそうですね。
こちら映画「ライ麦畑の反逆児 ひとりぼっちのサリンジャー」さんの台詞の逆翻訳です。やはり、英語ー>日本語字幕が欲しいです。
happenstance: 偶然の出来事