Jidequín

スペイン語では「ji」は「ヒ」,「qui」は「キ」と発音します。かのユーチューバーにあ…

Jidequín

スペイン語では「ji」は「ヒ」,「qui」は「キ」と発音します。かのユーチューバーにあやかって命名。男子の洗礼名ホアキン(Joaquín)にも似てるし…。日々のニュースを忘れないうちにメモ。備忘録です。今話題のスペイン語もメモします。

マガジン

  • ニュースなスペイン語 2021年2月号

    スペインで報じられているけど、日本ではあまり報じられていないニュースを取り上げます。すでに公開した記事に加筆したり、修正したりしてます。特別記事「ニュースでないスペイン語」も連載中。

記事一覧

9/20 ニュースなスペイン語 Testigo de Jehová(2):エホバの証人(2)

昨日の続き。 おさらいしておくと、エホバの証人の女性信者(una testigo de Jehová)が、自身の意志に反して(contra su voluntad)、緊急手術(operación de urgencia…

Jidequín
6時間前
2

9/19 ニュースなスペイン語 Testigo de Jehová(1):エホバの証人(1)

エホバの証人の女性信者(una testigo de Jehová)が、自身の意志に反して(contra su voluntad)、緊急手術(operación de urgencia)の際、数回にわたって輸血(varias…

Jidequín
1日前
4

9/18 ニュースなスペイン語 Enfermedad hemorrágica epizoótica:流行性出血病

ちょっと前の話だが、気になっていた話題。 物騒な病名だが、ヒトでの感染が流行しているという訳ではないので、まずは、ご安心を。 かと言って、呑気ではいられない状況…

Jidequín
2日前
3

9/17 ニュースなスペイン語:Respirar por ano:肛門で呼吸する

イグノーベル賞(premios Ig Nobel)の受賞者の発表があった。 毎年、小生はこの発表を心待ちにしている。 哺乳類は肛門を通じて腸で呼吸できる(los mamíferos pueden …

Jidequín
3日前
6

9/16 ニュースなスペイン語 Mal menor:よりましな悪

おふたりとも生命に反しています。移民たちを追放したり、子どもを殺めようとしたり(Ambos están en contra de la vida, tanto el que echa a los inmigrantes como el q…

Jidequín
4日前
3

9/15 ニュースなスペイン語 Alberto Fujimori:アルベルト・フジモリ

先日、小欄でも速報をうったが、アルベルト・フジモリ元ペルー大統領(写真)が11日、亡くなった。 熊本県出身の両親をもつフジモリは、1990年から2000年までの約10年間、…

Jidequín
5日前
5

9/14 ニュースなスペイン語 Víctimas de violencia sexual:性被害者

昨日と全く同じタイトルだが、ぜんぜん異なる文脈のお話。 マドリード州知事イサベル・ディアス・アジュソ(Isabel Díaz Ayuso)は「性被害男性のための総合ケア専門セン…

Jidequín
6日前
4

9/13 ニュースなスペイン語 Víctimas de violencia sexual:性被害者

タイトルは違うけど、昨日の続き。 今年の6月に可決、8月に施行された「男女雇用均等法(la ley de paridad(以下、「均等法」とする))」に「技術的ミス(error técn…

Jidequín
7日前
5

9/12 ニュースなスペイン語 Error técnico:技術的なミス

最近、紙面でよく見かけるようになった表現だが、実は、少し前から、気になっていた問題でもある。 どうやら「男女雇用均等法(la ley de paridad(以下、「均等法」とす…

Jidequín
8日前
3

9/11 ニュースなスペイン語 Instituto de Cervantes:セルバンテス文化センター

セルバンテス文化センターは44ヶ国に87の拠点(centro)があり、スペイン語とスペイン語圏の文化普及を行っている。 総本山はスペインのマドリードにあり、日本にも2007年…

Jidequín
9日前
5

9/10 ニュースなスペイン語 Anosognosia:病態失認

いかつい見た目の日本語だが、まぁ、意味は何となく分かるだろう。 つまり 認知機能低下を患っている人が自らの限界に気付くことができない(La persona que está padec…

Jidequín
10日前
4

9/9 ニュースなスペイン語 Financiación singular(1):個別財政システム(1)

ずっと気になっていたけど、なにせ、デカ過ぎるテーマなのでつい、後回しにしてしまっていたが、最近、何かと紙面を騒がしているので、いよいよ、重い腰を上げざるを得ない…

Jidequín
11日前
3

9/8 ニュースなスペイン語 Vacaciones en barco:休暇は船で

夏も終わり、秋も近づいてきたが、少し気になっていた話題。 船の観光は年々増加しているんですよ(el turismo náutico ha ido incrementándose años tras año)ーー…

Jidequín
12日前
2

9/7 ニュースなスペイン語 Futbolín:テーブルサッカー

小生は「テーブルサッカー」と呼んでいたけど、ドイツ語の「Fußball」をカタカナ読み(っぽく)して「フーズボール」という名称もあるらしい(よりドイツ語に近づけるなら…

Jidequín
13日前
5

9/6 ニュースなスペイン語 Ligar en Mercadona:メルカドーナでナンパ

読んで字のごとく、のようだ。 写真はTik Tokの画像の一部だが、そこに書かれているスペイン語の訳は巻末に載せておく。 さてさて、メルカドーナはバレンシア州に本社を…

Jidequín
2週間前
5

9/5 ニュースなスペイン語 Cáncer de pulmón:肺がん

スペインでは年間、2万2000人が肺がんで亡くなるという。 そんな状況で、あまり日本では馴染みのない治療法がスペインをはじめとした、多くの国で進められているというニ…

Jidequín
2週間前
2
9/20 ニュースなスペイン語 Testigo de Jehová(2):エホバの証人(2)

9/20 ニュースなスペイン語 Testigo de Jehová(2):エホバの証人(2)

昨日の続き。

おさらいしておくと、エホバの証人の女性信者(una testigo de Jehová)が、自身の意志に反して(contra su voluntad)、緊急手術(operación de urgencia)の際、数回にわたって輸血(varias transfusiones de sangre)されてしまった――。

そのため、精神的ダメージ(daño moral)を受けたとして、ス

もっとみる
9/19 ニュースなスペイン語 Testigo de Jehová(1):エホバの証人(1)

9/19 ニュースなスペイン語 Testigo de Jehová(1):エホバの証人(1)

エホバの証人の女性信者(una testigo de Jehová)が、自身の意志に反して(contra su voluntad)、緊急手術(operación de urgencia)の際、数回にわたって輸血(varias transfusiones de sangre)され、精神的苦痛(daño moral)を受けたとして、スペインの関係機関(Administración española)に

もっとみる
9/18 ニュースなスペイン語 Enfermedad hemorrágica epizoótica:流行性出血病

9/18 ニュースなスペイン語 Enfermedad hemorrágica epizoótica:流行性出血病

ちょっと前の話だが、気になっていた話題。

物騒な病名だが、ヒトでの感染が流行しているという訳ではないので、まずは、ご安心を。

かと言って、呑気ではいられない状況のようで、スペインでは6月から、北部を中心に流行性出血病が大流行していて、牛などの家畜(ganado vacuno)500頭以上が感染している(afecta)という。

蚊が介在し(transmitida)、ウイルスに感染した家畜は、発

もっとみる
9/17 ニュースなスペイン語:Respirar por ano:肛門で呼吸する

9/17 ニュースなスペイン語:Respirar por ano:肛門で呼吸する

イグノーベル賞(premios Ig Nobel)の受賞者の発表があった。

毎年、小生はこの発表を心待ちにしている。

哺乳類は肛門を通じて腸で呼吸できる(los mamíferos pueden respirar por el ano)――。

これは東京医科歯科大学(Universidad Médica de Tokio)の研究チームが達した結論で、イグノーベルについての今日の記事のタイトル

もっとみる
9/16 ニュースなスペイン語 Mal menor:よりましな悪

9/16 ニュースなスペイン語 Mal menor:よりましな悪

おふたりとも生命に反しています。移民たちを追放したり、子どもを殺めようとしたり(Ambos están en contra de la vida, tanto el que echa a los inmigrantes como el que mata a los niños)――。

フランシスコローマ教皇(El papa Francisco(写真中心))は、外遊(viaje;gira)を終え、

もっとみる
9/15 ニュースなスペイン語 Alberto Fujimori:アルベルト・フジモリ

9/15 ニュースなスペイン語 Alberto Fujimori:アルベルト・フジモリ

先日、小欄でも速報をうったが、アルベルト・フジモリ元ペルー大統領(写真)が11日、亡くなった。

熊本県出身の両親をもつフジモリは、1990年から2000年までの約10年間、日系人として、初のペルー大統領を務めた。

フジモリについては、ペルーをテロリズムと経済破綻から救った(salvó al país del terrorismo y el colapso económico)とする評価する声が

もっとみる
9/14 ニュースなスペイン語 Víctimas de violencia sexual:性被害者

9/14 ニュースなスペイン語 Víctimas de violencia sexual:性被害者

昨日と全く同じタイトルだが、ぜんぜん異なる文脈のお話。

マドリード州知事イサベル・ディアス・アジュソ(Isabel Díaz Ayuso)は「性被害男性のための総合ケア専門センター(Centro de Atención Integral Especializado para Hombres Víctimas de Violencia Sexual)」を来年、開設する(abrirá)と発表した。

もっとみる
9/13 ニュースなスペイン語 Víctimas de violencia sexual:性被害者

9/13 ニュースなスペイン語 Víctimas de violencia sexual:性被害者

タイトルは違うけど、昨日の続き。

今年の6月に可決、8月に施行された「男女雇用均等法(la ley de paridad(以下、「均等法」とする))」に「技術的ミス(error técnico)」が見つかり、本来救済されなければならないカテゴリーに属す労働者らを簡単に解雇できてしまうという、本末転倒な事態が発生している――。

詳細は昨日の小欄に譲るが、「本来救済されなければならないカテゴリーに

もっとみる
9/12 ニュースなスペイン語 Error técnico:技術的なミス

9/12 ニュースなスペイン語 Error técnico:技術的なミス

最近、紙面でよく見かけるようになった表現だが、実は、少し前から、気になっていた問題でもある。

どうやら「男女雇用均等法(la ley de paridad(以下、「均等法」とする))」に、技術的なミスが見つかり、結果として、施行された先月22日から、ある特定の労働者の解雇が簡単にできるようになってしまった(facilita el despido de empleados)というニュース。

均等

もっとみる
9/11 ニュースなスペイン語 Instituto de Cervantes:セルバンテス文化センター

9/11 ニュースなスペイン語 Instituto de Cervantes:セルバンテス文化センター

セルバンテス文化センターは44ヶ国に87の拠点(centro)があり、スペイン語とスペイン語圏の文化普及を行っている。

総本山はスペインのマドリードにあり、日本にも2007年から東京都千代田区に支部が開館した。

さて、そのセルバンテス文化センターが中国上海市(Shanghái)に拠点を構えることが、スペイン外務省と中国文化省によって9日、合意された。

2006年に設置された北京(Pekín)

もっとみる
9/10 ニュースなスペイン語 Anosognosia:病態失認

9/10 ニュースなスペイン語 Anosognosia:病態失認

いかつい見た目の日本語だが、まぁ、意味は何となく分かるだろう。

つまり

認知機能低下を患っている人が自らの限界に気付くことができない(La persona que está padeciendo ese deterioro (cognitivo)no es capaz de reconocer sus limitaciones)――。

という状態を指す。

ドキッとする。

幸い、まだ、著し

もっとみる
9/9 ニュースなスペイン語 Financiación singular(1):個別財政システム(1)

9/9 ニュースなスペイン語 Financiación singular(1):個別財政システム(1)

ずっと気になっていたけど、なにせ、デカ過ぎるテーマなのでつい、後回しにしてしまっていたが、最近、何かと紙面を騒がしているので、いよいよ、重い腰を上げざるを得ない感じ。

まず、訳語だが、あくまでも、暫定的で、この財政システムの全貌が見えてきたら、適宜、修正する。

今更感は拭えないが、今回は基本的なところを押さえておこう。

個別財政システムとは、一言で云うならば、カタルーニャ州が同州の税金を全額

もっとみる
9/8 ニュースなスペイン語 Vacaciones en barco:休暇は船で

9/8 ニュースなスペイン語 Vacaciones en barco:休暇は船で

夏も終わり、秋も近づいてきたが、少し気になっていた話題。

船の観光は年々増加しているんですよ(el turismo náutico ha ido incrementándose años tras año)ーー。

こう話すのは、とある船旅専門の旅行代理店のCEO。

業界関係者によると(desde el sector)、スペインでは船のレンタル(alquilar un barco)を含む船旅の

もっとみる
9/7 ニュースなスペイン語 Futbolín:テーブルサッカー

9/7 ニュースなスペイン語 Futbolín:テーブルサッカー

小生は「テーブルサッカー」と呼んでいたけど、ドイツ語の「Fußball」をカタカナ読み(っぽく)して「フーズボール」という名称もあるらしい(よりドイツ語に近づけるなら「フースバル」だけど、この呼び方はテーブルサッカーには使わないみたい)。

このゲーム台はどこかで、何度も見たことがあるけど、一度もプレイしたことがないし、ましてや、その起源について考えたことも調べたこともなかった。

今日の記事には

もっとみる
9/6 ニュースなスペイン語 Ligar en Mercadona:メルカドーナでナンパ

9/6 ニュースなスペイン語 Ligar en Mercadona:メルカドーナでナンパ

読んで字のごとく、のようだ。

写真はTik Tokの画像の一部だが、そこに書かれているスペイン語の訳は巻末に載せておく。

さてさて、メルカドーナはバレンシア州に本社を構えるスーパーマーケットチェーン。

そのメルカドーナで今、彼氏・彼女と出会うために、声をかける行為が新たな流行として、爆発的にはやってるらしい(nueva moda viral)。

とは言え、メルカドーナ・ナンパは先週あたりに

もっとみる
9/5 ニュースなスペイン語 Cáncer de pulmón:肺がん

9/5 ニュースなスペイン語 Cáncer de pulmón:肺がん

スペインでは年間、2万2000人が肺がんで亡くなるという。

そんな状況で、あまり日本では馴染みのない治療法がスペインをはじめとした、多くの国で進められているというニュース。

どうやら、肺がんに対するワクチン(una vacuna)の臨床試験(experimental)が行われていて、バレンシア州の患者たちがワクチン接種を受けるらしい(recibirán)。

このワクチンには開発番号「BNT1

もっとみる