「英語講師wisteriaのやり直し古典(古文・漢文)」みたいなシリーズはじめてみようかな?国語も教えてください!という依頼も来るのだけど、ブランクありすぎて古典を教えられないのが現状。もともと好きな科目ではあったのだけど。武田塾とかのルートを参考に文法からやり直していくみたいな
今日20年以上前から読みかけになっていたと思われる明治書院の新釈漢文大系の『淮南子』を先日読書を再開していたのを読み終えました。20年以上前なので、前の方には何が書いてあったか覚えていません。😅 また最初から読もうかな? 岩波文庫で持っていてあまり読んでいない『列子』もあるな。
「敢えて」という言葉は、普通の状況では行わないことを敢えて行うという意味があります。一方、「漢文」は中国の古典文学作品を指す言葉です。 このブログ記事では、以下のような内容を中心に紹介していきたいと思います https://yoshio-daietto.site/chinese-language/