マガジンのカバー画像

英語でどう表現する?

59
私が綴った記事から役立つ英語表現をまとめています☆
運営しているクリエイター

#英語学習

英語で「全く知らなかった」って、どう表現する?

英語で「全く知らなかった」って、どう表現する?

例えば、「He was in entire ignorance of the news.」のように表現すると、「彼はその知らせを全く知らなかった」と言えます。

また、「Ignorance」を使って、「Ignorance is bliss.(諺:知らぬが仏)」と表現することもできます。

逆に、「よく知っている」と表現するなら、「主語+be familiar with+名詞」のように言って、「主語

もっとみる
英語で「ハイカロリー」って、どう表現する?

英語で「ハイカロリー」って、どう表現する?

例えば、「主語+be high in calories」のように表現して、「カロリーが高い、ハイカロリーである」を表すことができます。

他には、「主語+be high in carbs (carbohydrate)」とすれば、「炭水化物を多く含んでいる」と表現できます。

また、「主語+be high in fat」なら、「脂肪分が高い、脂肪が多い」を表します。

単語を変えて、アレンジしてみて

もっとみる
英語で「空輸の見積もり」って、どう表現する?

英語で「空輸の見積もり」って、どう表現する?

例えば、「a quote for shipment by air」のように表現できます。

または、「a quote on shipment by air」や「a quote of shipment by air」のようにも表現可能です。

他にも、よく使う表現をご紹介します。

▶「air transport cost」で、「航空輸送コスト」を表します。

▶「air freight cost」

もっとみる
英語で「ひとくちサイズ」って、どう表現する?

英語で「ひとくちサイズ」って、どう表現する?

例えば、「主語+cut ○○ into bite-size pieces」のように表現すると、「〜をひとくちサイズにカットする」を表し、そこから「〜を食べやすい大きさに切る」の日本語訳にも当てはまります。

他には、「主語+cut ○○ into bite-size cubes」にすれば、「〜をひとくちサイズの角切りにする」のようにも表現することができます。

ではでは~^^⭐

英語で「電話中です」って、どう表現する?

英語で「電話中です」って、どう表現する?

日本語の「電話中です」のシチュエーションに当たる英語表現はいろいろあります。

例えば、
▶「I am sorry but she is talking on the phone.」
▶「I am sorry but she is still in the middle of a call.」
▶「I am sorry but she is on another line at the momen

もっとみる
英語で「終わるのを待つ」って、どう表現する?

英語で「終わるのを待つ」って、どう表現する?

例えば、「主語+wait for ○○ to end」のように言うと、「○○が終わるのを待つ」を表現することができます。

または、「主語+wait for ○○ to be over」としても、同様に「○○が終わるのを待つ」を表すことができます。

あるいは、「主語+wait and see a little more」のように表現すると、「もう少し様子を見る」の日本語訳に当てはまります。

もっとみる

英語で「〇〇に関する議論」って、どう表現する?

例えば、「an argument concerning+名詞」のように表現すると、「〜に関する議論・論説・意見」を表せます。

また、前置詞を変えて、「an argument for+名詞」と言うと、「〜を支持する議論・論説・意見」の日本語訳で表せます。

そして、「an argument against+名詞」にすると、「〜に反対する議論・論説・意見」を表現することができます。

英語は、冠詞や

もっとみる
英語で「何とかなる」って、どう表現する?

英語で「何とかなる」って、どう表現する?

例えば、「something will come of it」と言うと、日本語の「何とかなる」に当てはまります。

他には、「it'll be all right」でも、「大丈夫、何とかなる」を表現することができます。

また、「it can be done」のように言っても、「可能だ、成し得る、何とかなる」の日本語訳で表されます。

ときには、何とかなるさ、の気持ちで生きていくことも大切⭐
では

もっとみる
英語で「時代の変化」って、どう表現する?

英語で「時代の変化」って、どう表現する?

例えば、「changes of the times」と表現して、「時代の変化」を表すことができます。

他には、「the changing times」でも、「時代の変化」を表現することができます。

また、形容詞を加えて、「a slow change」と言えば、「穏やかな変化、時間をかけた変化」と表現することができます。

ではでは~^^☆

英語で「もちろん!」って、どう表現する?

英語で「もちろん!」って、どう表現する?

一般的に幅広く使える表現は「Sure!」です。元来の意味は、「(人が)確かに、確信している」ということから、「もちろん!」を意味します。

他には、「By all means!」と表現することもできます。
元来の意味は、「疑いのない状態で、否定することが一切ない」ということから、「もちろん!」を意味し、「sure」と同じく一般的に用いることができます。

ではでは~^^☆

英語で「進捗状況はいかがでしょうか」って、どう表現する?

英語で「進捗状況はいかがでしょうか」って、どう表現する?

例えば、「How is the state of progress of~?」のように表現して、「〜の進捗状況はいかがでしょうか」の日本語訳で表せます。

また、「What is the progress status of~?」のように言っても、同様に「〜の進捗状況はいかがでしょうか」と表現可能です。

ではでは~^^☆

英語で「内容は以下の通りです」って、どう表現する?

英語で「内容は以下の通りです」って、どう表現する?

メールで確認を依頼することって、本当に多いですよね。
今日は、そんなときに活用できる表現☆

例えば、「It is as below.」や「It is written as below.」で、日本語の「内容は以下の通りです」を表現できます。

また、「The details are described below.」のように表現すれば、「詳細は下記にあります」の日本語訳に当てはまります。

英語と

もっとみる
英語で「確認お願いします」って、どう表現する?

英語で「確認お願いします」って、どう表現する?

例えば、「Please double check.」と表現すると、「再度確認お願いします」を表します。

他にも、「Please see the attached file.」なら、「添付資料をご確認ください」と表現できます。

また、「Could you please confirm the following details?」とすれば、「次の詳細をご確認願います」の日本語訳のように丁寧さを表

もっとみる
英語で「まだ先の話かもしれない」って、どう表現する?

英語で「まだ先の話かもしれない」って、どう表現する?

例えば、「that might be still a future story」のように表現すると、「それはまだ先の話かもしれない」を表せます。

逆に、「now is the time」なら、「今がその時だ、そのタイミングだ、そのチャンスだ、その時期だ」などの日本語訳で表現することができます。

チャンスは逃したくないもの!!
一体どれがチャンスなのかを見極めるのも難しいですが、いや、もしかする

もっとみる