見出し画像

どうする特許庁! 目覚めよ審査官!! そしてまた、お粗末な「審査」(サーチ)による特許付与を、です。

東京地方裁判所により、「権利無効」とされたものの93件目で、「先行技術文献」が非特許文献(論文)です。

https://drive.google.com/file/d/17w0MORN3-9f9WWbbPkD22l9Zg76_HQeH/view?usp=drive_link

特許権者である原告の中外製薬株式会社は、自分が保有する特許第5,969,161号(エルデカルシトールを含有する前腕部骨折抑制剤)について、その特許の「有効性」を検証したか不明です。

「有効性」とは、自社の特許についての、例えば「無効資料調査」等を行うことで、たとえ利害関係者などの第三者からの「無効審判」を起こされても、自社の特許は盤石であると確信することです。

それにも拘らず、中外製薬株式会社は、特許庁より与えられた特許を有効と信じて、被告である沢井製薬株式会社と日医工株式会社を特許侵害している、と提訴しました。

しかしながら、東京地方裁判所は「本件訂正発明5のうち、少なくとも橈骨の骨折予防を用途とする構成については、乙1文献に記載された発明と同一であるというべきであり、新規性が欠如している。よって、本件訂正5よって、新規性欠如の無理由が解消するとはいえない。」とし、結局、原告は敗訴しました。

その根拠としては、「乙1文献」(技術文献)「(井上大輔ほか「骨粗鬆症治療薬:ED-71」(「ホルモンと臨床」 第55巻7号69~75頁。平成19年7月1日発行)」を先行技術文献として挙げています。

この技術文献は、特許庁の審査段階では見つけることが出来なかったものです。

そして、出願人より「意見書」が提出されましたが、審査官は「拒絶査定」としました。

出願人は不服審判を行い、「手続補正書」を提出し、みごと「特許査定」を勝ち取りました。

しかしながら、特許権利者は東京地方裁判所において上記のように敗訴しました。

本件の根本原因は、特許庁の審査官が「乙1文献」(技術文献)「(井上大輔ほか「骨粗鬆症治療薬:ED-71」(「ホルモンと臨床」 第55巻7号69~75頁。平成19年7月1日発行)」を見つけることが出来なかったことによります。

この程度の技術文献を探すことが出来ないとは、チョット情けないですね。

特許庁の審査官のサーチ能力の低さと、審判官のいい加減な判断に基づいた、特許付与は許されません。

従って、本来なら、中外製薬株式会社の出願に対して、特許庁は特許を与えるべきでなかった、と考えます。

行政」(特許庁)としては、「司法」(裁判所)により誤りを指摘されたことを謙虚に反省し、その誤りを正すことを心掛けるべきです。

ここで、本件特許公開の「出願情報」のうち「FI」と「Fターム」を、本エクセル資料の2シート目以降に挙げておきました。

( Google Translation )

What will the patent office do! Wake up Judge! !
And also, granting patents through poor "examination" (search).

This is the 93rd case that the Tokyo District Court has declared "invalid", and the "prior art document" is a non-patent document (paper).

The patentee, plaintiff Chugai Pharmaceutical Co., Ltd., has verified the "effectiveness" of its patent No. 5,969,161 (a forearm fracture inhibitor containing eldecalcitol). is unknown.

"effectiveness=Validity" means that even if a third party such as an interested party raises an "invalidation trial" by conducting, for example, an "invalid material investigation" for the company's patent, the company's patent is It is to be convinced that it is rock solid.

Despite this, Chugai Pharmaceutical Co., Ltd. believed that the patent granted by the Patent Office was valid, and sued the defendants Sawai Pharmaceutical Co., Ltd. and Nichi-Iko Co., Ltd. for infringement.

However, the Tokyo District Court said, ``Among Corrected Invention 5, at least the configuration for preventing fracture of the radius should be said to be the same as the invention described in Exhibit 1 Document, and lacks novelty.

Therefore, it cannot be said that the reason for lack of novelty has been resolved by Correction 5.”

In the end, the plaintiff lost the case.

The basis for this is "Otsu 1 document" (technical literature) "(Daisuke Inoue et al. "Osteoporosis drug: ED-71" ("Hormone and clinical" Vol. Published in Japan)” is listed as a prior art document.

This technical document could not be found at the examination stage of the Patent Office.

Then, the applicant submitted a "written opinion", but the examiner made a "decision of refusal".

The applicant filed an appeal, submitted a "written amendment", and successfully won a "grant of a patent".

However, the patentee lost the lawsuit in the Tokyo District Court as described above.

The root cause of this case is that the examiner of the Patent Office found "Otsu 1 document" (technical literature) "(Daisuke Inoue et al. "Treatment for osteoporosis: ED-71" ("Hormone and clinical" Vol. 55, No. 7, pp. 69-75 ., issued on July 1, 2007)" was not found.

It's a bit pathetic that I can't find such technical literature.

Patent granting is not permitted due to the low search ability of the patent office examiners and the sloppy judgment of the judges.

Therefore, I believe that the Patent Office should not have granted a patent to Chugai Pharmaceutical Co., Ltd.'s application.

As the “administration” (the Patent Office), we should humbly reflect on the fact that the “judicial” (the court) pointed out the error, and should try to correct the error.

Here, "FI" and "F term" in the "application information" of this patent publication are listed from the second sheet onwards of this Excel document.

(Google 翻译)

专利局会做什么! 法官醒醒吧! !
而且,通过糟糕的“审查”(搜索)来授予专利。

这是东京地方法院宣布“无效”的第93起案件,“现有技术文献”为非专利文献(论文)。

专利权人原告中外制药有限公司已验证其第5,969,161号专利(一种含有艾德骨化醇的前臂骨折抑制剂)的“有效性”未知。

“有效”是指即使利害关系人等第三方通过对公司的专利进行“无效材料调查”等方式提出“无效审判”,该公司的专利仍应被确信是坚如磐石。

尽管如此,中外制药株式会社仍认为专利局授予的专利有效,并起诉被告泽井制药株式会社和日医工株式会社侵权。

然而,东京地方法院表示,“在修正发明5中,至少用于防止桡骨骨折的构造应该说与证据1文献中描述的发明相同,并且缺乏新颖性。因此,不能称缺乏新颖性的原因已通过更正5解决。”

最终,原告败诉。

其基础是“Otsu 1文献”(技术文献)“(Daisuke Inoue et al.“骨质疏松症药物:ED-71”(“激素和临床”卷,日本出版)”被列为现有技术文献。

该技术文件在专利局审查阶段未能找到。

随后,申请人提交了“书面意见”,但审查员却做出了“驳回决定”。

申请人提出上诉,提交“书面修改”,并成功获得“专利授权”。

但如上所述,专利权人在东京地方法院败诉。

本案的根本原因是专利局审查员发现了“大津1号文件”(技术文献)“(井上大辅等人的《骨质疏松症的治疗:ED-71》(《激素与临床》第55卷,第 7 号,第 69-75 页,2007 年 7 月 1 日发布)”未找到。

找不到这样的技术文献,有点可惜。 由于专利局审查员检索能力低下和法官判断草率,专利被拒绝授予。

因此,笔者认为专利局不应当对中外制药株式会社的申请授予专利。

作为“行政部门”(专利局),我们应该虚心反思“司法部门”(法院)指出的错误,并努力纠正错误。

这里,该专利公开的“申请信息”中的“FI”和“F术语”从该Excel文档的第二页开始列出。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?