人気の記事一覧

推し活翻訳5冊目。Under Rose-Tainted Skies、勝手に邦題「あなたと空を見上げたら」

The Turnglass by Gareth Rubin

3週間前

どちらもいつか紹介したいと思います!

【推し活翻訳・番外編】地図と星座の少女、原題 The Girl of Ink & Stars

純文学の雰囲気を纏う洋書 Normal People/ Sally Rooney

Ask Again, Yes by Mary Beth Keane

2週間前

行き過ぎた資本主義・集団主義への警告を描く新感覚エコ・スリラー

推し活翻訳1冊目。Rooftoppers、勝手に邦題「屋根の上のソフィー」

【海外書籍ランキングTop10】#135 今週のアメリカ版Amazon書籍売れ筋ランキング

白雪姫と眠れる森の美女をフュージョンして、フェミニズムの視点でスパイスを効かせた〈大人の絵本〉。 ニール・ゲイマンらしいストーリーに、豪華で緻密で耽美なクリス・リドルのイラストが最高に素敵! これもいつか紹介しますね💓

推し活翻訳3冊目。The Girl Who Speaks Bear、勝手に邦題「くまのヤンカと雪の森」

推し活翻訳2冊目。Wildoak、勝手に邦題「雪ヒョウに出会った森」

英検一級単語lucidとは? Nicholas Sparksの小説より

ダイバーシティの中に潜む女性蔑視、白人特権社会を描いた昨年話題の1冊

2か月前

【海外書籍ランキングTop10】#131 今週のアメリカ版Amazon書籍売れ筋ランキング

【海外書籍ランキングTop10】#133 今週のアメリカ版Amazon書籍売れ筋ランキング

推し活翻訳6冊目。Island、勝手に邦題「キキクタルク — ハーシェル島の精霊たち —」

【海外書籍ランキングTop10】#134 今週のアメリカ版Amazon書籍売れ筋ランキング

今週の洋書Lady Tan's Circle of Women

3か月前

ニューヨークで暮らす大富豪の暮らしが垣間見れるパインアップル・ストート

3か月前