記事一覧
生きる幸せを探す旅に出て、1年が経った今。
「わたしの生きる幸せって、何だろう。」
鬱期の中で1, 2を争うレベルでどん底を這いつくばっていた去年の6月27日。私はnoteを始めました。
あれから1年が経ったので、ここらで振り返ってみようかなと思います。
( 結局今どうなってるの?については「1年間、旅をしてみて。」以降に書いています。)
全部が全部、嫌いだった。
どん底にいた当時の私は、ただただ生きることが辛く、ふとしたこ
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/41627865/square_large_214a66c9a1ec402db5018ec039d7345d.jpg)
今年はホワイトクリスマスだったのでなんだか嬉しかったです
最近洋楽しか歌ってないのでそろそろK-POPとかも歌いたいなと思います:)
【和訳/意訳あり】인정하기 싫어 / Bang Chan
はじめに안녕하세요! 유리입니다:)
Stray Kidsのリーダーであるバンチャンが手がけた(作詞/作曲/編曲した)曲を和訳しました。初めて聴いたとき韓国語がほとんど分からなかったものの、胸が締め付けられたのを覚えています。意訳した部分は*を付けて一番下に解釈を書いています:)
和訳인정하기 싫어 아직도 그리워
認めたくない まだ恋しいんだ
How could I forget 약
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/39530826/square_large_932999d2dd24b5dc5bc7bfe3f0f13aca.jpg)
昔聞いていた洋楽を最近聞き返していて辿り着いた曲です。いつリリースされたんだろと思って調べたら2017年の4月だったのでそんなに前じゃなかったです()
相変わらず発音が難しいです!
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/38502356/square_large_c7a169c0d746aab8b6970a4b04f0fa85.jpg)
大好きなエド・シーランの曲を歌ってみました。
メロディーから好きになったのですが、
初めて和訳を知った時の衝撃がすごかったのを今でも覚えています。
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/37560344/square_large_6adea70f05b64a46b20de15d9edb7305.jpg)
中高のころコナンの歌をたくさん聴いていたのが懐かしいです…
他にもいろんなコナンの歌を歌っていきたいですね。
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/37024250/square_large_0ec394b7f9e22a198010a02ba6f39a93.jpg)
You make me feel special.
あなたがいれば、わたしは大丈夫。
あなたがいるから、わたしはまた笑える。
---
大好きな歌をキーを落としてサビだけ歌いました。
韓国語の発音がまだ拙いのでもっと頑張ります…!
消えたい夜に、1杯の紅茶を。
私は、心がざわつくときには温かい紅茶を飲む。
じわっと体に沁み込んでくるあの感じで、
優しさに包まれているような気分になれるから。
どうしようもなく不安に駆られる夜、
終わりのない想像に更ける。
ただ、明日がこんなふうになればいいなと願うだけ。
1日24時間。
みな平等にあるものといえば時間くらいではないだろうか。
最近、やりたいことが増えた。
ジャンルは割とばらば
「好きだよ」と言ってくれたあなたへ
出会いは3年前。
ちゃんと話すようなったのは2年前のこと。
大人びた空気をまとっているかと思えば、少年のように無邪気に笑うあなたをいつしか目で追っていた。
仕事のことを相談したのが始まりだったけれど、時間が経つにつれてプライベートなことも相談する関係になり、距離が近づいていくのに時間はそうかからなかった。
あなたはいつも、ただ黙って話を聞いてくれた。
どんなにどろどろの気持