マガジンのカバー画像

テュル活マガジン

726
テュル活とは、テュルク的活動のこと。「日常に、ほんの少しテュルクがあると、少しだけ幸福感が増す。」という趣旨でやっている、趣味と実益を兼ねたライフスタイルともいえましょう。 こ…
運営しているクリエイター

#多言語

【LPP蒐集日記】本買うのに後先考えるヤツがいるかよ(まあいるんだけど)

【LPP蒐集日記】本買うのに後先考えるヤツがいるかよ(まあいるんだけど)

改めて自分のLPP蒐集というこの行動の動機とは何なんだろうかと考えてしまう瞬間というものがあります。

先日、2冊買い足したばかりでありました。たしかその時にも言及したと記憶していますが、1冊はゴート語訳(ほんと、我ながらこれに数千円つっこめるというのはどうかしていると思う)、そして一番最近入手できたのが、ドイツ諸語版というものでありました。

ドイツ語?いいえ?
1ミリも知りません?
ミリしらで

もっとみる
コーパス作成、地味な作業っすわ

コーパス作成、地味な作業っすわ

4月に入ってから、ふと思い立って自前のコーパス(言語データの集合体)を作成しています。今回は、テュルク諸語を文単位で並列させてみたいという意図がありまして、手持ちの例の本をスキャンして読み取りながらテキストとして取り込んでいます。

…のですが、まあこの作業が地味で、そしてまた単調も単調で…
最初は意気込んで取り込むのですが、1時間くらいで飽きが来てしまいますのよね…!

いや~…猫の手を借りたい

もっとみる
サンテックスさん、すべてはアンタのせいやでェ

サンテックスさん、すべてはアンタのせいやでェ

Twitterで気づいたのですが、今日4月6日はサン=テグジュペリが"Le Petit Prince"を公刊した日だったのですね。以下引用ツイートですが、岩波書店さんは内藤濯氏の日本語訳を最初に出した出版社ということで知られています。

ねえ…。サンテックスの旦那…(「サンテックス」はサン=テグジュペリの愛称ですね。これ豆知識な!)
あんさんはホンマに、えらいもんを世に出してくれはりましたなあ…!

もっとみる
ノガイ語版『星の王子さま』の刊行を祝福する

ノガイ語版『星の王子さま』の刊行を祝福する

本日のお題は、「#私のコレクション」です。以前から拙文を読んでくださっている方には自明であろう、アレの話。

1. 多言語『星の王子さま』(LPP)蒐集当初は自分の専攻とする言語だけ所持していた『星の王子さま』(原題"Le Petit Prince, 以下本文ではLPPと略記します)、その後自分の興味関心の対象がトルコ語やアゼルバイジャン語だけでなく、テュルク諸語全体に広がっていきました。 

もっとみる
喜びの知らせの陰で、しれっとフィン・ウゴル系諸言語訳『星の王子さま』の蒐集を進めていたオレ

喜びの知らせの陰で、しれっとフィン・ウゴル系諸言語訳『星の王子さま』の蒐集を進めていたオレ

2月最後の日、春以降の活動にむけてうれしい知らせを受け取ったその日は、ドイツの書店から国際郵便が届いた日でもありました。かねてより気になっていたフィン・ウゴル諸語訳の『星の王子さま』が3冊ほど届きまして、蒐集リストに

ヴォロ語(Võro)

コミ語(Komi)

モクシャ語(Moksha)

が加わった喜びをみなさまと共有する必要があるのではないでしょうか(異論は認めない)。

とりわけ、ヴォロ

もっとみる
オレたち、全ての言語を等しく愛していこうな

オレたち、全ての言語を等しく愛していこうな

すっかり失念しておりましたが、本日2月21日は「国際母語デー」でしたね。制定されたのは1999年とのこと。

なぜこの日が国際母語デーとして制定されたのかは上記リンクに詳しいですが、言語をめぐる傷ましい出来事は、これまでも世界中のいろいろな場所で起こってきたであろうことは想像に難くありません。

ちなみに国連の関連ホームページは以下の通りで…

上記リンクのうち、言語愛好家として知っておかなければ

もっとみる
571(+α)分のXを求める意味

571(+α)分のXを求める意味

いつも参考にしているこちらのデータベースによりますと、今のところ全世界で『星の王子さま』(LPP)が翻訳されている言語は571だそうで、この数字はもちろん今後も増えていくことになるでしょう。先日も、テュルク諸語のうちノガイ語版が出るらしいということではしゃいでいる、という趣旨の記事を書いたところでした。

今日はその前日あたりに魔が差して(←)イランの書店から注文していたイラン国内のクルド語版LP

もっとみる
キリル文字表記アゼルバイジャン語のアレの件

キリル文字表記アゼルバイジャン語のアレの件

今までアゼルバイジャン、バクーにはおそらく通算で10回近く訪問したことがあるのですが、それだけの回数バクー市内を見て回る時間があったにも関わらず、すっかり忘れていたことがありました。それは、かつてアゼルバイジャン語がキリル文字で表記されていたころに出版された『星の王子さま』(おなじみ、以下LPPと記します)を探すこと…

いや、我ながらなぜ今まで一度もそのことに思い至らなかったのでしょうか?

もっとみる
語学の濃淡

語学の濃淡

これは去年の今頃書いた雑文ですが、

我ながらええこと書いてる…(と思います)。

私の身の回りは、いろんな言語に囲まれています。
トルコ語が生業の現在ですが、それに関係する書籍はもちろんのこと、気がつけば言語的・地理的「お隣」のアゼルバイジャン語は当然として、先日多数いただいたウイグル語、ウズベク語関係の書籍にその他テュルク諸語、あとは語学としてやりかけになっているもののエスペラント、ペルシア語

もっとみる
言語の世界はにぎやかであってほしい:満員御礼の御礼に代えて

言語の世界はにぎやかであってほしい:満員御礼の御礼に代えて

TUFSオープンアカデミー、2023年度秋期間の募集が先月から行われておりましたところ、本日どうやら「トルコ語初級II」クラスが満員になったようです。いやいや、ほんとうに。毎度のことながらありがたきことです。Tanrıya şükür.

トルコ語のみならず、多くの言語を講座コンテンツとして提供していることで一躍有名になっている上記講座ですが、私たち講師陣は募集がかかっている間、どの言語にどれぐら

もっとみる
もう一つの『28言語で読む「星の王子さま」』のラインナップがヤバい件

もう一つの『28言語で読む「星の王子さま」』のラインナップがヤバい件

東京外国語大学出版会から2年ほど前に公刊された例の『28言語で読む「星の王子さま」』は界隈でずいぶん評判になったものですが、

その後ドイツの出版社からも別の「28言語」版が出ていたことは把握していました。よきタイミングで入手できればと思っていたところ、本日ついに落手いたした次第であります。これ。

こちらは今年、2023年4月に公刊されています。

「外大バージョン」のほうは、大学で専攻語がある

もっとみる
【LPP】私はいったい何言語「押さえた」のか数えてみた

【LPP】私はいったい何言語「押さえた」のか数えてみた

お昼食べた後、腹ごなしに今まで手に入れたLPPの言語の数を数えていました。突厥文字版やオスマン語もそれぞれカウントした結果ですが、89言語ありましたね。リストは…並び順不同で恐縮ですが、

まだまだ全然、ガチ勢には遠く及びません。お金さえあれば解決する(購入可能な)ものももちろんたくさんあるのですが、まあぼちぼちやっていきましょう…急いてはことを仕損じる、といいますでしょう。

トルコ語でもそうい

もっとみる
条件反射的LPP課金に際しての一言

条件反射的LPP課金に際しての一言

いや、これですけどね…今朝SNSで見かけたので、つい。

こんな移動型書店を実現してくださるなら、LPP蒐集家のはしくれとしてはサポートしない以外の選択肢、ないでしょう…

ということで、ほんとうにわずかばかりですが、ご支援を申し上げました。期限のぎりぎりのタイミングだったようですね。あと2日遅れていれば間に合わなかったということだそうで、よかったよかった。

さっそく企画者のKazumi_Tor

もっとみる
そろそろ、データベースを作らないといかんですね

そろそろ、データベースを作らないといかんですね

その時その時に気になった言語の『星の王子さま』を蒐集するということをここ最近ずっとやっております。先日の韓国遠征でもばっちり3言語入手してきましたし(※通例「X語のY方言」とされているものでも、ここでは1言語としてカウントしています)、昨日はとあるモンゴル雑貨専門のお店に注文していたモンゴル語版も届きました。

いやー喜ばしい。別にこれらの言語が手元にあるからといって何がどう変化するわけでもないの

もっとみる