マガジンのカバー画像

恋愛 英語クラスの物語

1,385
運営しているクリエイター

2024年6月の記事一覧

恋愛 英語クラスの物語#1286 :「それにもまして」

恋愛 英語クラスの物語#1286 :「それにもまして」

今回は「それにもまして」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

On the top of that.

で如何ですか? 今回は教科書で使えると思います。

これって、時々映画を見ていると出てきます。

今回の使い方; 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: このところ、残業続きなのに今日はウキウキなんでどうしたの?

後輩女子社員: Yes, S

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1285  :「すきっ腹にまずいものなし」

恋愛 英語クラスの物語#1285 :「すきっ腹にまずいものなし」

今回は「すきっ腹にまずいものなし」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Hunger makes any food palatable.

で如何ですか? インターネット辞書で見つけた表現なのですが、妙に納得です。

なお、Keyとしては「Palatable」ですね~

Palatable:  味のよい、口に合う、趣味にかなう、快い

今回の使い方: 給湯室の

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1284 :「もっともらしい」

恋愛 英語クラスの物語#1284 :「もっともらしい」

今回は「もっともらしい」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Plausible.

で如何ですか? 「Plausible」は「口先がうまい」で登場していますが、基本こちらの意味の方が濃いようです。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

後輩女子社員:  せんぱぁ~い。 もう、少子化による人手不足で私に仕事の負荷がかかり、カロリーをすさまじく

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1283 :「口先がうまい」

恋愛 英語クラスの物語#1283 :「口先がうまい」

今回は「口先がうまい」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Plausible.

で如何ですか? とりあえず、こんなものだと思います。

今回お使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: 今回の彼氏、初デートの前に別れるんですって、いったいどうしたっていうのよ。

後輩女子社員; Yes, Senpai. I found out that

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1282 : 「プロなら他人を信用するな」

恋愛 英語クラスの物語#1282 : 「プロなら他人を信用するな」

今回は「プロなら他人を信用するな」を英語で言ったrどうなる会ついて見ていきましょう。

今回の一発表現:

If you're a professional, don't trust anyone else.

で如何ですか? こちら、アニメ「世界最高の暗殺者、異世界貴族に転生する #1 :  信用の報酬」の中の台詞です。

AIに聞いて見ると、

Don't trust anyone, even

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1281 : 「魅力とは明瞭な質問をしなくてもイエスと言ってもらう方法である」

恋愛 英語クラスの物語#1281 : 「魅力とは明瞭な質問をしなくてもイエスと言ってもらう方法である」

今回は「魅力とは明瞭な質問をしなくてもイエスと言ってもらう方法であるを英語で言ったらどうなるかについてみていきましょう。

今回の一発表現:

Charm is a way of getting the answer yes without asking a clear question.

で如何ですか? こちら、カミュさんの名言ですが、英語圏ではこんな感じで訳されているようです。

今回の使い

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1280 : 「獣医」

恋愛 英語クラスの物語#1280 : 「獣医」

今回は「獣医」を英語で何と言ったらいいのか見ていきましょう。

今回の一発表現:

A veterinarian / A vet (口語)

で如何ですか? Vetは言いやすくていいですね。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員:  珍しく、最近は読書の時間が多いのね? 最近はどんな本を読んでいるの?

後輩女子社員: Yes, Senpai. This one i

もっとみる

恋愛 英語クラスの物語#1279 : 「ナンパ師」 <- 最近の言い方

今回は「ナンパ師」を英語で言ったらどうなるかについてみていきましょう。

今回の一発表現:

PUA (pick-up artist)

で如何ですか? 恐らくネイティブには通じます。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: またも、不気味な微笑み。 新しい彼氏と関係があるの?

後輩女子社員: Yes, Senpai. I verified his informa

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1278:「恋愛工学」

恋愛 英語クラスの物語#1278:「恋愛工学」

今回は「恋愛工学」を英語で言ったらどうなるかについてみていきましょう。

今回の一発表現:

the science of love / logic of love

で如何ですか? 辞書で引いたらこうなりました。 このことば最近の言葉なので、世の中に定着していないかもしれません。

個人的にも、最近読んだ何か(忘れ)に出ていました。

そもそも、単語として出現した「恋愛工学」とは?

_*_*_

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1277:「処世術」

恋愛 英語クラスの物語#1277:「処世術」

今回は「処世術」を英語でどう言ったらいいのかについてみていきましょう。

今回の一発表現:

Survival skills.

で如何ですか? いつもながら、英語だと使い分けが必要かもしれません。

AIに聞いてみるとこんな感じの説明がされます。

_*_*_

「処世術」を英語で表現するには、状況や文脈によって様々な言葉が考えられます。いくつか例を挙げますので、参考にしてください。

* Th

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1276: 「(情報の)裏を取る」

恋愛 英語クラスの物語#1276: 「(情報の)裏を取る」

今回は「裏を取る」を英語で言ったらどうなるのか見ていきましょう。

今回の一発表現:

Corroborate information

で如何ですか? これまた、英語だと状況により使い分けがかなりありますね~

とりあえず、AIに確認した結果が下記ですが、ま~

だいたい、想定通りですね。

_*_*_

「裏を取る」を英語で表現するには、状況によって様々な言い方があります。

1. 情報の真偽

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1275 :  「嘘くさい」 

恋愛 英語クラスの物語#1275 :  「嘘くさい」 

今回は「嘘くさい」を英語で言ったらどうなるかについてみていきましょう。

今回の一発表現:

Smells fishy.

で如何ですか? 昔、本で読んだ中に出てきました。

今回の使い方: 新しい彼氏を見つけた彼女とその友人

友人: せっかく、新しい彼氏が見つかったのにどうしてそんな怪訝な顔をしているの?

彼女: Well, something smells fishy about his

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1274:「むかむかする、胸が悪くなる」

恋愛 英語クラスの物語#1274:「むかむかする、胸が悪くなる」

今回は「むかむかする、胸が悪くなる」をえいごでいったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

feel nausea.

で如何ですか? いろいろ活躍できそうな表現です(笑)。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員:  なんか、きぶんわるそうなんだけど、どうしたの。

後輩女子社員:  Yes, Senpai. I feel nausea. Ex

もっとみる
恋愛 英語クラスの物語#1273 :「ぶりっ子」

恋愛 英語クラスの物語#1273 :「ぶりっ子」

今回は「ぶりっ子」を英語で言ったらどうなるかについて、見ていきましょう。

今回の一発表現:

Cutesy girl.

で如何ですか? 今回はCuteにSyを付けて

わざとらしい可愛さ = ぶりっ子

になると、辞書が言っていました。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: 凶暴なあなたが、きょうは、妙に可愛さを出したファッションだこと、何を企んでいるわけ?

もっとみる