見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1285 :「すきっ腹にまずいものなし」

今回は「すきっ腹にまずいものなし」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Hunger makes any food palatable.

で如何ですか? インターネット辞書で見つけた表現なのですが、妙に納得です。

なお、Keyとしては「Palatable」ですね~

Palatable:  味のよい、口に合う、趣味にかなう、快い

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: あなた、よくもそんなにあんみつの缶詰を2缶も食べられるわね?

後輩女子社員: Yes, Senpai. People say:  Hunger makes any food palatable,
      (はい、先輩。 人々は言います: すきっ腹にまずいものなし、と)

先輩女子社員: However, you just finished your lunch.
                      (でも、あなた昼食をたべたばかりでしょ)

ま~ 後輩女子社員も女子なのでいろいろな胃袋をお持ちのようです。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。