恋愛 英語クラスの物語#1285 :「すきっ腹にまずいものなし」
今回は「すきっ腹にまずいものなし」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
Hunger makes any food palatable.
で如何ですか? インターネット辞書で見つけた表現なのですが、妙に納得です。
なお、Keyとしては「Palatable」ですね~
Palatable: 味のよい、口に合う、趣味にかなう、快い
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: あなた、よくもそんなにあんみつの缶詰を2缶も食べられるわね?
後輩女子社員: Yes, Senpai. People say: Hunger makes any food palatable,
(はい、先輩。 人々は言います: すきっ腹にまずいものなし、と)
先輩女子社員: However, you just finished your lunch.
(でも、あなた昼食をたべたばかりでしょ)
ま~ 後輩女子社員も女子なのでいろいろな胃袋をお持ちのようです。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。