マガジンのカバー画像

気まぐれ英語系記事

28
運営しているクリエイター

記事一覧

【歌詞和訳】Oasis - Let There Be love

【歌詞和訳】Oasis - Let There Be love

なんとなく、久々に洋楽を訳したい気になったから、訳す。
noteを雑に使っている気もするけれどまぁ。

今回はoasisの"Let There Be Love"。
こんなにビートルズ風味MAXな曲ある?(特に間奏)
もう初期oasisとは曲の雰囲気がだいぶ違うけれど、ちょうどリアムが柔らかい声を出せるような時期だったのかな。

原曲で綺麗な高音が聞けてもライブでは1オクターブ落としでがっかりなんて

もっとみる
【歌詞和訳】Oasis-Hey Now!

【歌詞和訳】Oasis-Hey Now!

Oasis - Hey Now!

初期オアシスのマイナーソング、"Hey Now!"。
おそらくライブで演奏されたこともほぼないし、
知っている人は少ないかもしれない。

けれどこの歌詞、
少し切ない孤独の中でも
前に進まなきゃいけなくて
時の流れと向き合う「自分」の姿が浮かんできて
とても好きです。

和訳してみました。

I hitched a ride with my soul by th

もっとみる
和訳と独り言〜Some might say (oasis)

和訳と独り言〜Some might say (oasis)

今は,最初の受験の合否が出始めたり、志望校を変える友人がいたりする、そんな時期。
辛いことも寂しいことも受け止めなきゃならない。

そんな時に頭に浮かんだ曲。

自分の言葉を友達に送るのは疲れるしなんだか重たくなってしまいそうだから、oasisの歌を訳してその代わりとしたい。

Some might say that sunshine follows thunder
空は荒れてもいつか輝くとさ
G

もっとみる
君と歩んでいきたいな〜Slide Away(by Oasis) 和訳その①〜

君と歩んでいきたいな〜Slide Away(by Oasis) 和訳その①〜

イギリスのロックバンドOasisにSlide Awayっていう曲があるんですが、
“slide away”っていう言葉自体色んな意味で取れるんですよね。

Slideは滑り込むという動詞だから置いておいても、
Awayの意味が色々とれる。
Slide away from here かもしれないし、
Slide away from me かもしれない。
というわけで、
主にこの二つの解釈で2通りの和

もっとみる
お別れの時が来たのかな〜Slide Away(by Oasis) 和訳その②〜

お別れの時が来たのかな〜Slide Away(by Oasis) 和訳その②〜

もともとnoteにあげるつもりはあまりなかったのですが、いざあげるとなるとこだわり始めてしまうものです。まあ、そんなことは置いておいて。

前回に引き続き(↓前回)

OasisのSlide Away、切ないverです。

② slide away from me ver.

Slide away and give it all you've got
ほら、もう行って。全力でぶつかってこいよ?
M

もっとみる
やべぇ。そろそろ受験じゃん。

やべぇ。そろそろ受験じゃん。

やばいです。

そろそろ受験です。

自分は今高二なのであと14,5ヶ月くらい?ですかね。

文化祭に熱中しすぎていた。

しかもね、あれなんですよ、
文化祭が延期になったせいで、当初の僕の「9月まで文化祭に全力尽くして10月から受験勉強」という想定が完全に崩されてます。

うわ、やばい。

で、なんで突然焦っているかと言うと

明日駿台模試なんですよね。

う、う、っ ふぉ〜。

はて、何点と

もっとみる
【1発】失敗しない英検合格戦略

【1発】失敗しない英検合格戦略

さて、そろそろ2020年が終わろうとしていますが、1月になると模試やら共通テストやらでなかなか忙しくなってきますね。

中高生の多くの人は英検を受けるかもしれません。
今回は1発で受かる、英検の合格戦略を考えていきたいと思います。

上から目線になって申し訳ないのですが、僕自身は、
中一 4級
中二 3級
中三 準2級 2級
高一 準1級
ということで受けてきまして、すべて1発で合格しました。最後

もっとみる
【歌詞和訳&レビュー】Billie Eilishの新曲”your power”

【歌詞和訳&レビュー】Billie Eilishの新曲”your power”

タイトルの通り、Billie Eilishが4月30日に公開した新曲''your power'' を歌詞和訳&レビュー してみました。

以下の学友ANNEXからどうぞ。

Zoomで英語ディベートやってみた

Zoomで英語ディベートやってみた

GW中、なんかやりたいね、ということで
仲間たちとzoomで英語ディベートをやってみました。

参加者は8人。

本来は学校の授業でやるような活動なので、上手くいくかは分かりません。

今回は「即興型英語ディベート」を参考にさせていただき、その他、教育関係者の方々が作成してくださっている資料も参考にしました。

その上でディベートの段取りを決めて、司会の原稿まで作成。(意外と時間かかる。)
これで

もっとみる
Hey, God!

Hey, God!

日本語では「罵る」という言葉と「誓う」という言葉は全く違います。前者は相手に悪態をついて、罵倒を浴びせるなどすること。後者は相手になにか固く約束すること。

しかし、英語ではこの2つが同じ言葉になります。

swearがその典型です。

「誓う」の意味なら、“I love you! I swear!” (お前を愛してる!誓うよ!) / 「罵る」の意味なら、”He swore loudly”(彼は大

もっとみる
Farewell to the Invaluable Days

Farewell to the Invaluable Days

Running along a river that runs near my home, I looked back upon my memories of this grade-2 year at my school and reflected how happy I was. They are filled with invaluable moments, and of course,

もっとみる
英文回想録(「アオハルへのレクイエム」英語版)

英文回想録(「アオハルへのレクイエム」英語版)

※英文のみの記事は以下

ネイティヴの先生に添削してもらいながら長めのエッセイを書き上げてみました。文筆活動を英語でやるのは新鮮で楽しかったし、多くの学びがありました。

いろいろ相談しながら手直ししてくださった先生に感謝。

(↑一応このエッセイの英語版です)

新たに知った表現も使っているので、やや難しい英熟語も含まれるかもしれませんが、どうぞ。(というか、noteだとタブ下げを再現できないら

もっとみる
【東大英語に学ぶ】「開かれた議論」の歴史

【東大英語に学ぶ】「開かれた議論」の歴史

ちょうど一年前に書いた、以下の【東大英語に学ぶ】記事。

「全く読む人なんていなくてもよい」と思って(学習の一環として)書いた記事でしたが、意外と多くの人の目に留まっていたみたいで幸いです。

去年のはIT系の話題で「AI」がテーマだったんですが、今回は2022年の問題からもう少し社会科学的な話題を持ってきました。

この記事の方向性としては、2022年東大英語大問4Aの文章を取り扱いながら、文章

もっとみる
[全訳]「プーチンを前に無力な英国」皮肉り放題のジョナサン・パイ

[全訳]「プーチンを前に無力な英国」皮肉り放題のジョナサン・パイ

ジョナサン・パイをご存じでしょうか。

「英国の俳優でコメディーのトムウォーカーが作成および演じた架空の英国のニュースレポーター(Wikipedia)」で、時々姿を現す謎の男です。

で、この人、イギリス英語の極み過ぎてマジで好きです。

口から漏れる音すべてがブリティッシュ。

てなわけで今回はプーチンのウクライナ侵攻を踏まえてのジョナサンパイのopinionを見ていきましょう。

皮肉&下ネタ

もっとみる