マガジンのカバー画像

今日の気分な中国語

13
運営しているクリエイター

記事一覧

【エッセイ】中国的なるもの。

【エッセイ】中国的なるもの。

今日は気温がマイナス5℃まで下がるとのこと。上海ってこんな寒い都市でしたっけ?

みなさんもニュースでご存知の通り、ゼロコロナ政策を突然止めてしまったこともあり、こちらはまたまた大変なことになってきました。

上海に再び住む決まった時は、正直「またあの刺激のない生活に戻るんだな」と思っていましたが、これほど刺激的とは!



前回の中国語のレッスンで、通常はビジネスに関する話を台本もなしにベラベ

もっとみる
今日の気分な中国語(9)

今日の気分な中国語(9)

コロナの封鎖などで中断はありましたが、上級ビジネス中国語(笑)のマンツーマンレッスン、続けています。

レッスンとは言え、カフェで美味しいカフェラテを飲みながら、2時間ぶっ通しで、ただただ先生としゃべりまくり、重要な単語は先生がどんどんノートに書き出してくれて、最後にノートの写真を撮って終わりというものです。

言葉を学んでいると、言葉との出会いによるプチ感動のようなものがあり、そんなプチ感動した

もっとみる
今日の気分な中国語(8)

今日の気分な中国語(8)

上級ビジネス中国語のマンツーマンレッスン続けています。

毎週土曜日朝9時から11時までという絶妙な時間にレッスンをお願いしています。

このおかげで週末を「学び」からスタートすることができています。



近所のカフェでレッスンを受けるのですが、そのカフェのおかみさんが元気で愛想がいいのも気持ちがいいのです。

先生も中国語を教えるセンスはもちろんの事、ビジネスセンスもある先生で快適です。

もっとみる
【エッセイ】振り出しに戻る。

【エッセイ】振り出しに戻る。

中国、上海に入りました。

8ヵ国目(?)のスライド駐在国は中国です。

実は中国は最初の駐在国であり、振り出しに戻りました。

またまた、合計3週間の隔離中です…。



来る前2ヶ月弱を日本の実家で過ごしました。

こんなに長く日本に滞在したのは、海外に出てから始めてでした。

色々思うところがありました。

ひとつは「ありすぎる弊害」。

なんでも簡単に手に入る分、手に入れる苦労がなく、手

もっとみる
【エッセイ】2段階ロケット式目標設定法。

【エッセイ】2段階ロケット式目標設定法。

あけましておめでとうございます。(新年快乐)

昨日2月12日は旧暦の正月でした。

私は中国、香港、ベトナムに住んでいた期間が長かったので、未だに旧正月が本当の正月のような気もしています。

私には日本の正月と旧正月の2回の正月が来るのです。



そんな私が編み出したのが、「2段階ロケット式目標設定法」です。

①日本の正月: 1段目ロケット

気合が入りすぎて、出来もしない壮大な目標を立て

もっとみる
【エッセイ】2020/2021の漢字。

【エッセイ】2020/2021の漢字。

今年の漢字が発表されていた。

「密」ではどうも納得いかないので、自分で考えてみた。

◆ 2020の漢字は「歩」今年はコロナで走るのをやめて、スピードを緩めて歩いた。

一歩一歩、慎重に確かめながら歩いた。

スピードが出ないことに苛立ちながらも、これまで見えていなかった景色が見えたりもして、ゆっくり歩く喜びも知った。

「歩」は将棋の歩でもある。

コロナを前に誰もが等しく「歩」になった。

もっとみる
今日の気分な中国語7

今日の気分な中国語7

いつもこのシリーズでは「みんなのフォトギャラリー」からの写真を使わせて頂いています。

今回はしまさんの素敵な写真を使わせて頂きました。



漢字が表意文字であるのは皆さんご存知の通りです。

余談ですが、外国の人に日本人の漢字の名前を一字ずつその意味を説明してあげると結構ウケます。



自分の名前の漢字の意味をじっくり考えたことありますか?

私は大学で中国語を専攻していたので、無意識の

もっとみる
今日の気分な中国語6

今日の気分な中国語6

今回はカモミールさんの素敵な猫ちゃんの写真を使用させていただきました。



中国語のブラッシュアップなんとか続けています。

中国語は漢字を使うため、日本人には意味を想像しやすい言語ですが、意外と予想どおりにはいかないケースも多々あります。

花(Hua1)

もちろん日本語と同じ「花」の意味です。



他にも、「しま模様などその他の模様があるもの」

という意味もあります。

头发花白头

もっとみる
今日の気分な中国語5

今日の気分な中国語5

カバー写真は「みんなのフォトギャラリー」からますのさんの素敵な写真を使わせて頂きました。



中国語のブラッシュアップ続けています。

昔に比べて勉強する素材が溢れていて、本当に語学を勉強するのが楽な時代になりましたね。

一方でそれらの素材からの受け身の勉強はしっくりこないと感じるようになって来ました。

そこで、自分が欲しい言葉を取りに行く発想に変えようと考えました。

で、最初に頭に浮か

もっとみる
今日の気分な中国語4

今日の気分な中国語4

カタカナで表記する言葉を中国語で表現できるという事が、ますます重要になって来ていると感じます。

それらの単語は昔ながらの辞書に載っていない事も多いですね。

代沟 (Dai4 Gou1)

というのも私の辞書には載っていません。

代は時代の代、沟は溝の簡体字です。

そうです、世代の溝で、Generation Gapですね。



職場や飲み屋で若い中国人女性から、

我们有代沟(私たちには

もっとみる
今日の気分な中国語3

今日の気分な中国語3

中国語のブラッシュアップ続けています。

中国語に方言が多いのは、みなさんご承知のとおりです。

これまで私は普通語での会話で、広東語のことを「広東話」と広東語の発音で話してきました。

というのも、香港に2回、合計6年ほど住んでいたので、広東語も少し話せるからです。

しかし、当然ながら、普通語の会話の中で、広東語が出てくるのはおかしいわけで、今回しっかり普通語での漢字及び発音を勉強しました。

もっとみる
今日の気分な中国語2

今日の気分な中国語2

言語によって使う動詞が違い、言葉の概念が変わるということがあるかと思います。

例えば、

夢を見る。 

中国語では、

做梦。(Zuo4 Meng4)

「做」は「する」という動詞。(梦は夢の簡体字です)

中国人は夢は「見るもの」ではなくて、「するもの」と理解しているということではないでしょうか?

これって相当夢の概念が違ってきませんか?



次に

恋愛する。

なんと中国語では、

もっとみる
今日の気分な中国語1

今日の気分な中国語1

いい感じの中国語に出会った時に更新するシリーズを始めます。

猫头鹰 (Mao1 Tou2 Ying1)

头は頭の簡体字です。

猫の頭の鷹でフクロウです。

なるほど納得です。