2020年9月の記事一覧
deuxièmeとsecond【フランス語の方へ:1】
小手先の記事もちょっと書いてみよう、という試みです。
■
フランス語には、「2つ目の」と訳しうる形容詞がふたつあります。deuxièmeとsecondです。前者は基数詞deuxに序数詞化標識-ièmeをつけたものです。後者はラテン語secundusに由来します(なおsecundus自体は、sequi「付き従う(suivre)」という意のラテン語の動詞と、根のところでは繋がっているようです。Oxf
【174】息抜きにフランス語を読めるようになった経緯から振り出される、あなたへのシンプルな問い
外国語はどこまでも外国語ですが、外国語を読むことが息抜きになっている人種もいるわけで、それは私のことです。
今回はそういうことについて書いてみたいなと思います。
※記事の【まとめ】は一番下にありますので、サクっと知りたい方は、スクロールしてみてください。
■
研究をやっているとは言っても、息抜きで小説や教養書なども読みます。特にフランス語や英語やイタリア語で、研究にまるで関係のない通俗小説や
【178】「紺碧」の空の背後、制約条件の少ない中でフレキシブルに生きる
先日、「紺碧」であることを示す形容詞azureに関して、その語源を調べました。別にそれ自体の内容はどうでもよいのですが、改めて、こうしたいつでもどこでもできる・金のほとんどかからない活動(?)をやっているのはよいことだな、と思われたわけです。今日はそんなことについて。
※この記事は、フランス在住、西洋思想史専攻の大学院生が【毎日数千字】書く、地味で堅実な、それゆえ波及効果の高い、あらゆる知的分野