人気の記事一覧

翻訳書の企画持ちこみ 成功のための5か条

Don't judge a book by its cover!? ━━ブックオフで購入した書籍カバーの下に...

8日前

久方ぶりにブックオフに行って英語関連の新書(といっても古本だけど)2冊購入。有名書籍ながら両方110円だった。これを機に読んでみる!

9日前

『アウシュヴィッツの父と息子に』刊行

『ターングラス 鏡映しの殺人』刊行

朝日カルチャーセンター横浜教室の新講座「文芸翻訳添削道場」について

『ターングラス』読書会(西宮、神保町、郡山)開催

あらためて、『オリンピア』について思うこと

『いっしょに翻訳してみない?』刊行記念 越前敏弥の夏の翻訳教室

東江一紀さんの逝去から10年

翻訳は通訳とは似て非なるものなり〜『名作ミステリで学ぶ英文読解』〜【10月英語本チャレンジ3】

朝日カルチャーセンター2024年10月期の文芸翻訳講座

『境界の扉 日本カシドリの秘密』刊行

『オリンピア』読書会@PASSAGE bis!(北烏山編集室&オフィス翻訳百景共催)

「オンライン文芸翻訳実践講座」第7期スタート

YouTubeでの著訳書紹介(1)

YouTubeでの著訳書紹介(2)

『ストーナー』&『オリンピア』どこが似ていて、どこがちがう?

災厄の町~読書記録435~

2か月前

『いっしょに翻訳してみない?』刊行(まえがき全文掲載)

朝日カルチャーセンター2024年7月期の文芸翻訳講座

著…メアリー・スチュアート 訳…越前敏弥、中田有紀『新訳 メアリと魔女の花』

「オンライン文芸翻訳実践講座」第6期スタート

「新訳『老人と海』(角川文庫)刊行にあたって」動画公開

新訳『老人と海』刊行

「オンライン文芸翻訳実践講座」第5期スタート

朝日カルチャーセンター2024年4月期の文芸翻訳講座

『オリンピア』もうひとつのあとがきと、ある編集者の感想

『オリンピア』作者デニス・ボックさんからのメッセージ

オンライン入門講座 文芸翻訳のツボ(2024年春)受付開始

【読書感想】ねみみにみみず

9か月前

『オリンピア』刊行

朝日カルチャーセンター2024年1月期の文芸翻訳講座

「オンライン文芸翻訳実践講座」第4期スタート