人気の記事一覧

【シリーズ「あいだで考える」】斎藤真理子 『隣の国の人々と出会う――韓国語と日本語のあいだ』の「序に代えて」を公開します

【韓国語学習】ハングル能力検定試験4級 合格までの道

朝鮮学校の通知表

¥100

私と朝鮮語・・自己紹介

1か月前

71歳現役・・それがなにか?

1か月前

【韓国語学習】ハングル能力検定試験4級を受験しました

日韓の文法の違い~漢字語+하다or이다

1か月前

朝鮮語ド素人によるハングル学習のススメ

複数音を持つ韓国漢字

2か月前

脱北後、失われたもの…#48

言葉を考える 日本語の親戚?

斉藤真理子『隣の国の人々と出会う』p66より

2週間前

【小ネタ】馬耳東風=牛耳読経 마이동풍=우이독경🐴🐮

11日前

言語錯覚/世界錯覚・・多言語間干渉

3週間前

昨日は早めに曇ってきて…(つぶやき風)

3か月前

韓国人がよく間違う日本語⑤「参考」한국인이 자주 틀리는 일본어⑤"참고"

4か月前

トークライブのお知らせ&平壌文化語の学習を開始した。

2か月前

どこが、民族の言葉奪ったんだ!? 「現代文明の特色は、迅速と正確」。宋一商会のハングル・タイプライター(朝鮮文打字機)の広告。ハングル・タイプの特性を9項目にわたって説明している。(「朝鮮日報」1934年5月18日)

金斗奉(キム・ドボン)、崔鉉培(チョン・ヒョンベ)、朝鮮語辞典編纂の功を表彰 」東亜日報1930年(昭和5年)9月30日付 どこが言葉を奪ったのだ?

日韓の漢字語の違い~「~的」の可否

3か月前

朝鮮語の性質から読み解く朝鮮半島近現代史

3か月前

中国なのにハングルがあふれる街、延吉を見てきた

6か月前

約3年振りの京都旅行③-1「入れ墨の朝、自転車の街」

日韓の文法の違い~時制とアスペクト「サランヘヨ」は「愛します」?

4か月前

日本語を朝鮮語/韓国語と対照しながら探究。言語の本質に迫る

旧仮名遣いと韓国漢字音③オウ=アウ=앙《アン》の法則

4か月前

韓国人がよく間違う日本語④「スタッフ」と「ステップ」한국인이 자주 틀리는 일본어④"스태프" 와 "스텝"

4か月前

日本語にはない韓国語①"모르다(わからない/知らない)" 일본어엔 없는 한국어①

7か月前

韓国人がよく間違う日本語③「あるじゃないですか」한국인이 자주 틀리는 일본어③"있잖아요"

5か月前

【小ネタ】猫背=海老背 새우등=고양이등

4か月前

韓国人がよく間違う日本語②「見る」と「会う」한국인이 자주 틀리는 일본어②"보다"

6か月前

韓国人がよく間違う日本語①「まで」と「までに」한국인이 자주 틀리는 일본어①"까지"

7か月前

捨てられたハングルを日本が再発見した?!

5か月前

日韓併合でハングルが普及した?!

5か月前

旧仮名遣いと韓国漢字音②「クヮ」と「カ」の区別が韓国語上達への近道

5か月前

日韓の漢字語の違い~同義異字語:代用字の功罪

6か月前

韓国語(朝鮮語)素人がNK-POPを翻訳してみた 「조선의 모습(朝鮮の姿)」

6か月前

韓国人もよく間違う韓国語①「謹む」한국인도 자주 틀리는 한국어①"삼가다"

6か月前

【2025年度最新】新潟大学人文学部編入 徹底解説!気になる難易度、倍率、対策方法は...!?

20080313 瓶の点字

日韓の漢字語の違い~慣用音による音の不一致

6か月前

「ん」の音は3種類ある~ㄴ(n),ㅁ(m),ㅇ(ng)パッチム攻略法

4か月前

【京都】多言語(たげんご) 進路(しんろ)ガイダンスの案内(あんない)

思ったんですけど、北朝鮮と韓国って同じ朝鮮語ですよね?

マルリギョンとマンリギョン【朝鮮語】만리경

5か月前

言語を学ぶ「目的」など一般化できない。目的論的言語観ではだめだ。

7か月前

フンッ、オスチョッパリ、今すぐ渡朝しておいでッ!私たち朝鮮労働党 幹部のご高齢の奥様たちの黒光りの朝鮮ブーツでチョッパリに生まれたこと後悔するほど虐めてあげますわイヒヒヒッツスンニダッツ!

(韓国語)連結語尾の多義論 【まとめに代えて】 #36

10か月前

旧仮名遣いと韓国漢字音①蝶蝶(テフテフ)の「フ」は韓国で生きている

8か月前

併合時代のケイコとマナブ~立身出世から恋愛上手、催眠術まで。半島100年前の習い事・趣味・お稽古ブームとは

11か月前