人気の記事一覧

プロダクトの米国向けローカライズ Part 1 - 重要性とポイント

1か月前

SmartHRの「やさしい日本語」切り替え機能ができるまで

やさしい日本語で、SmartHRの年末調整がもっと使いやすく?外国出身ユーザーの声を聞いてみました。

多文化バックグランドを持つサービスデザイナーが、試行錯誤の上でたどり着いた日本文化にマッチするグローバルトレンド翻訳のあり方

ムシカゴ オルタナティブマーチのフォント紹介 (日/英/韓)

2か月前

インディーゲームにおける商標やローカライズテキストの権利とそのトラブルの話 (インディーゲーム開発者が遭遇する色々なトラブルの話その6)

マンガAI翻訳を提供する3社の違いを探る

1か月前

インディーゲームのローカライズ作業

3か月前

プロダクトの米国向けローカライズ Part 2 - 実践ガイド

3週間前

全国規模の動画制作グループその後

海外向けマーケティングのポイントとは?ローカライズの必要性について解説

海外向けのSNSのマーケティングの成功方法を徹底解説

【AI翻訳】Claude×システムプロンプトで高品質な和訳を実現する方法!

¥250〜
割引あり

翻訳とローカライズの重要性を徹底解説

海外向けビジネスを展開したい方は必見!海外進出における課題とは

ツールチップティラノスクリプトプラグインとローカライズ(翻訳)支援機能

3か月前

海外向けウェブサイトに最適なデザインとは?見られるウェブサイトにするポイント

ウェブマーケティングに必要なローカライズとは?海外でビジネスを成功させるポイント

日本向けにアレンジされた中華料理の傑作選

海外進出時にサポートを依頼したい!サポート会社の選び方

東京スタジオスタッフのお仕事紹介第5弾🎵"翻訳"と似ているようで違う?"ローカライズ"とは❔

韓国ウェブトゥーンのローカライズの歴史、そしてその必要性について語る

【仕様大解剖】キノコ伝説に300万円課金したゲーム&マーケ会社の社長が教える、キノコ伝説ヒットの理由

ホームページを多言語化する方法とは?多言語化の流れについても解説

海外進出の失敗事例をご紹介!成功するための秘訣も解説

翻訳における重要なポイント、ネイティブチェックとは

Now in REALITY Tech #96 iOSの日付フォーマットを正しく理解して、各地域で正しく日付を伝えよう🗓️

9か月前

外国人従業員が日本企業で人事労務手続きを行う難しさについて

お好み焼きデビュー マカピーの日々 #1294

11か月前

ローカルコワーキングは型にはまらずニーズに応じてローカライズするのが吉:今日のアウトテイク#258(2024-08-02)

石川県 輪島の漆器を販売する海外向けサイトをGanma ai で作成してみる

実際の事例からローカライズを学ぶ!海外進出を成功させる方法とは

シナリオローカライズしてみよ!〜Claude3とChatGPTとDeepLで翻訳比較〜

8か月前

第十一回:農業を通して地元でコミュニティを創りだす「ローカライズ」という考え方

¥345

北米版fgoはハリウッドの夢を見るか ~ 洋画的でクールな最高翻訳集

6か月前

越境ECを成功に導く最適なマーケティングの方法について

【VRChat】国際交流

5か月前

『46億のリスナーとお喋りなんて不可能?実は超かんたんで無料の方法があります』

これこそローカライズさ

6か月前

マンガに特化したローカライズ支援ツール「Factory」を提供する株式会社オレンジがプレシリーズAラウンドで総額29.2億円の資金調達を実施

あらゆる映像作品がボーダレス&シームレスに世界へ羽ばたく時代。その裏側を映像技術で支えるグローバルE2E事業をご紹介します

8か月前

【海外進出に必須】翻訳とローカライズの違いって?

自主LocJAM Made in Italyに参加してゲームローカライズをやってみた話

7か月前

生成AIのトレンド予想と具現化されてるツール

ついに!韓国ウェブトゥーン産業協会と業務提携

「夜ふかし」で活躍する中国人プロデューサーに迫る!

テクニカルライターが働きながら学ぶ大学院を紹介します・後編(修士論文編)

麻婆豆腐をホンコンカレーと呼ばないのも、ある種のブランディングだし文化理解なのだという文章

ローカライズチームの交換日記