記事一覧
インタビュー記事第一弾『SERNYA チベット文学と映画制作の現在』
チベット文学・翻訳修行中のワガツマです。 『SERNYA チベット文学と映画制作の現在』のブログ記事制作をお手伝いさせていただきました! インタビュー記事↓ https://ti…
チベットのことわざ #2
ことわざ第二弾です。 チベット語の先生との会話の中で、 また新しいことわざを教えてもらったのでご紹介。 前回の記事はこちら↓ https://note.com/pematso/n/nafcd64022…
チベット語をどうやって勉強してきたか書いてみる
このトップ画像は、チベット・カム地方のカンゼに行った時、川のほとりに咲いていたお花の写真です。キラキラの太陽光を浴びた、薄ピンクのお花。とってもきれいに写せたので気に入っています。
今日は、今まで私がチベット語をどうやって勉強してみたのかを書いてみたいと思います。
その前に、勉強する動機について「なんでチベット語を勉強しているの?」とよく聞かれます。私がチベット語を勉強している理由は、楽しいか
インタビュー記事第二弾『セルニャ チベット文学と映画制作の現在』
前回投稿の、星先生(東京外国語大学教授・チベット語研究、チベット文学翻訳)と、蔵西先生(漫画家)のインタビュー第二弾が公開されました!
星先生がTBSラジオ「アフター6ジャンクション」に出演された時の裏話や、宇垣さんが『白い鶴よ、翼を貸しておくれ』を手に取るきっかけとなった帯絵のお話などなど。
ぜひご覧ください!
https://tibetanliterature.blogspot.com/2
インタビュー記事第一弾『SERNYA チベット文学と映画制作の現在』
チベット文学・翻訳修行中のワガツマです。
『SERNYA チベット文学と映画制作の現在』のブログ記事制作をお手伝いさせていただきました!
インタビュー記事↓
https://tibetanliterature.blogspot.com/2021/04/1.html?m=1
『SERNYA』とは…
「文学や映画を通じてチベットの「いま」を伝えたい」がコンセプト。東京外国語大学アジア・アフリカ言
本がつないだ本との出会い
古本サイトで向田邦子の本を買った。
表紙を開くと、あるギャラリーでの個展を案内するポストカードが挟まっていた。
「ご購入ありがとうございました。
お身体くれぐれもご自愛ください。」
青いペンで書かれた、柔らかい筆者体のメッセージ。優しいなぁ。
そのギャラリーをよくよく見てみると、
私の家から歩いて15分くらいの場所だった。
自粛疲れも続いているので、気晴らしに出かけてみることにした。
国
星野源「うちで踊ろう(大晦日バージョン)」チベット語訳
2020年の年末、初めて紅白というものをちゃんと観ました。
そこで星野源の「うちで踊ろう」がとーーーてもよかったので、
勉強のためにもチベット語にしてみました。
星野源「うちで踊ろう(大晦日バージョン)」動画↓
https://youtu.be/j3q1V3QHSU4
「うちで踊ろう」 星野源
རང་ཁྱིམ་ནས་ཞབས་བྲོ་རྒྱག་ག
たまに重なり合うよな 僕ら
མཚམས་རེ
「白い鶴よ、翼を貸しておくれ」読了後メモ
チベットのカム地方を舞台にした小説、「白い鶴よ、翼を貸しておくれ」をようやく読み終わりました。
箇条書きの感想メモをシェアです。といってもnoteって箇条書きうまく表記できないのですね…そこはお許しを。
amazonでの購入ページはこちら
https://www.amazon.co.jp/dp/4863854218/ref=cm_sw_r_cp_api_fabc_Gka.FbKKY0XY1
・
チベットのことわざ #2
ことわざ第二弾です。
チベット語の先生との会話の中で、
また新しいことわざを教えてもらったのでご紹介。
前回の記事はこちら↓
https://note.com/pematso/n/nafcd64022426
ཕམ་ཁ་ནི་ཆེས་མཐོ་བའི་སློབ་གསོ་ཡིན།
ཚོད་ལྟ་ནི་ཆེས་ལེགས་པའི་གོ་སྐབས་ཡིན།
失敗は最も高度な学び
挑戦は最も優れた機会