Kumi Aprile Yamanaka 田舎暮らしを愉しみながらイタリア語は愉しい!を伝える講師
記事一覧
Kumitalia って何者?
山中アプリーレ 久美
神戸市出身 在イタリア24年
大学卒業後、大阪で8年間、航空会社勤務。
28歳で単身訪伊。
語学学校を経て、フィレンツェ大学の語学コースに約1年間通った後、
現地採用での仕事が決まり、ミラノへ移動。
ミラノでは、
日系旅行会社の、企画、営業、添乗を15年間、
ファッション業界の、通訳を7年間の経験を積む。
異国でひとりで働くという実際の体験を通して、
この国の文化、習
Chi è Kumitalia (in italiano)
Kumi Y. Aprile
di Kobe in Giappone
Vive in Italia da 24 anni.
Dopo la laurea in lettere in Giappone.
ha lavorato in una compagia aerea per 8 anni.
All'età di ventotto anni ha deciso di venire in It
自己紹介 Chi sono?
前回の記事からの続き。
というわけで、日々変わっていく私の自己紹介【Chi sono?】
会話調でいきます。このままカンぺにできるように(笑)
settembre 2023
イタリアに23年住んでいます、山中アプリーレ久美です。
【イタリア語は愉しい!】を伝える講師です。
2020年から Kumitalia という名で
【イタリア語とイタリアを通して人生を謳歌する人を増やす】ことを目的に
オン
自己紹介と言葉の矢印
自己紹介をかれこれ3年、考えている。3年もかかっているから
その間に、やること、やりたいこと、自分の考え、立ち位置なんかも
変わる。その都度、修正、修正で、いつまでも終わらない。
気づいた。自己紹介は一度作って終わりではない。人生と共に変化していくもの。
日本語での自己紹介は、自己=私を、紹介=私から他人に紹介という漢字が当てられている。イタリア語でも il mio profilo つまり英語
【イタリア語】何を聞いてるか。
イタリア語学習者の方から、何を聞けばいいですか?という質問を良く受ける。中級者以上の方への提案となるが、Corriere della sera のラジオを紹介する。
イタリアのメジャーな新聞社 Corriere della sera のポッドキャストである。
500,000人のイタリア人がデジタル配信の契約をしている新聞社だ。ポッドキャストでは、毎日1本、社会情勢に即した内容を、Corriere
【イタリア暮らし】Quando ti trovi davanti a un bivio..人生の岐路に立った時に選んだこと
誰にでもありますよね、あの時の選択が今の自分に繋がってると確信できること。あなたの心に刻まれた、今の自分に繋がっている選択はなんですか?
私には28歳でイタリアに来た事が、本当に大きな人生の転機となりました。真逆に同じことをしたイタリア人と出会ったというお話。交差する運命、不思議です。
★Quando ti trovi davanti a un bivio…
再帰動詞は自分に返ってくる、リフレ
緊急事態宣言の中でのイタリア帰国-人生で最もついてなかった土曜日
長かったロックダウンが明け、カラーゲームでイタリア全国が黄色に近づきだした頃、反比例するように日本は雲域が怪しくなった。イタリアのロックダウンとは比べようもないほど緩いが、延々と延長される緊急事態宣言に国民の不安が募る、そんな中、私のイタリア帰国の日は近づいてきた。
私のフライトは、大阪➡東京➡フランクフルト➡ミラノであった。数日前に最終便で予約していた大阪東京がキャンセルとなり、そのひとつ前の
イタリア語をどうやって勉強したか インプットとアウトプットについて
20年イタリアに住んでいると言うと必ず聞かれること。私がどうやってイタリア語を学んだのか。
↑↑↑これらのnoteの時代は確実にインプットの時代だった。イタリア語の洪水の中で生活することによって耳がだんだん慣れていく。何を言っているか分からなくてもイントネーションが頭に入っていく。誰も助けてくれない環境であればあるほど、必要に迫られて新しい単語を覚える。
日本で勉強している時にイタリア語単語必