記事一覧
ジョルノという男、メローネという男
天界より愛を込めて。こんにちは。きらすけです。
今回はタイトル通り、『ジョジョの奇妙な冒険』第5部『黄金の風』に登場するキャラクター、『ジョルノ・ジョバァーナ』と『メローネ』についてのちょっとした所感の話。
具体的には、「ベイビィ・フェイスはもともとゴールド・エクスペリエンスだったんじゃないか」という話です。
サムネの画像はそれぞれ10秒くらいで描いたジョルノとメローネです。拾い物の画像使うの
前後の文脈1ミリも無いけど呟かせてくれ
世間一般に認知されつつある推し活に、推しを弔う同人誌を描くことは含まれていないこと、寂しい一方で正しいとも思う
【完済記念】ありがとうミリオンダラーボーイズ【ネタバレ一部含む】
天界より愛を込めて。こんにちは。きらすけです。
先日こちらの記事を読ませていただき、「ミリオンダラーボーイズ」というスマートフォン向けゲームを始めた。
紹介文が良すぎた。初手の殴りが強すぎる。借金返済×恋愛て。
僕は今まで、普通のゲームでNLカプを推したことはあっても、いわゆる「恋愛ゲーム」をしたことはなかった。
だがあまりにも紹介文が良すぎた。元気いっぱいすぎる。そしてキャラが気になりす
【歌詞和訳】Good-Old-Fashioned Lover Boy/Queen
天界より愛を込めて。こんにちは。きらすけです。
今回はQueenの『Good-Old-Fashioned Lover Boy』を自分なりに訳してみました。
ピアノの弾き語りから始まる、シャンソンっぽい曲調のおしゃれな曲です。世界観がVOGUEです。Killer Queenの曲調が好きな人は結構好きだと思います。
歌詞も男性版キラークイーンと言った感じで、スマートで情熱的な色男についての歌です。良
【歌詞和訳】Our Guessing Game/The Moody Blues
天界より愛を込めて。こんにちは。きらすけです。
今回はムーディー・ブルースの「Our Guessing Game」を自分なりに訳してみました。(2023年8月末時点でネットに転がっている範囲ではどうやら僕のこれが初の邦訳になるようです。今までは他の方のもあったので僕のがわかんなかったら他の方のを見てね〜!が出来たのですが、今回はパイオニアになるということで…プレッシャ〜)
ムーディー・ブルースの
君たちはどう生きるか、心理学的なものでもあるし、ファンタジーの原体験でもあるし、夢でもあるんだけど、僕個人の感覚として一種の古いまじないのようなものかもしれないと思った
鈴鹿御前の幕間2とかいう時系列が謎すぎる話
※この記事はFGOの1部終章のネタバレを若干含みます。未クリアの方はご注意ください。※
夏も目前、そろそろ様々なイベントが気になり出す今日この頃、FGOでは2800万ダウンロード記念キャンペーンをやっている。
そこで幕間の物語の消費APが半分になるということで、石稼ぎも兼ねて前々から溜めていた様々な幕間を読みまくった。オリオンやロムルスなど、どれも昔のものばかりだったが、読んでいると結構伏線が
【歌詞和訳】Hammer to fall/Queen
天界より愛を込めて。こんにちは。きらすけです。
今回はQueenのHammer to fallを自分なりに訳してみました。
ノリノリのロックサウンドが印象的でクセになる1曲です。歌詞には核戦争について言及するようなものもあり、当時の不安な社会情勢が伺えます。
特にサビなどでは見事に韻が踏まれており、リズムも掴みやすいので一緒に歌うのも楽しい曲です。
↓↓↓以下動画↓↓↓
↓↓↓以下和訳↓↓↓
【歌詞和訳】It's only a paper moon
天界より愛を込めて。こんにちは。きらすけです。
今回はジャズのスタンダード・ナンバーのひとつ、「It's only a paper moon」を訳していこうと思います。
個人的にエラ・フィッツジェラルドver.が好きなのでそれで訳させていただきます。
けっこう古い曲ではあるんですが、色褪せない良さがありますよね。そんなに複雑なメロディーでは無い分、すぐ覚えて口ずさめる良さもあります。
この曲で歌わ