Nick Nate, 家で大好物を食べる

Nick Nate, 家で大好物を食べる

この note について   独学でドイツ語を読めるようしようしており、サボらないようにそのログを残す場所です。毎日更新です。更新したい。 「Nick Nase auf der Saurierspur」を読んでいます。 挿絵から想像するに、原題はたぶん「Nate The Great and the Sticky Case」だと思います。 Nick はいったん家に帰ります。見開きの左側でなんかいろいろ考えているみたいなのですが、何を考えているか全くわからりませんが、きっと手

スキ
1
「毒の贈り物」? ~ ドイツ語とスウェーデン語のGiftの話
+1

「毒の贈り物」? ~ ドイツ語とスウェーデン語のGiftの話

こんにちは。スイスラボの言語学者 Yamayoyam です。 今日はスウェーデンで出会った言葉 gift にまつわる小咄をしようと思います。 ドイツ語・スウェーデン語の Gift の意味深な意味「Gift」(ギフト)はとても面白い言葉です。スウェーデン語、ドイツ語、英語で綴りが同じ。スウェーデン語(イフト)を除いて、発音も似たようなもの。でも意味にだいぶ意味深な違いがあるのです。英語ではもちろん「贈り物」という意味ですね。でも、ドイツ語では「毒」。スウェーデン語ではなんと「

スキ
1
ヘーゲル『法の哲学』試論:「対外主権性」篇
+6

ヘーゲル『法の哲学』試論:「対外主権性」篇

はじめに 以下では,ヘーゲル『法の哲学』第三部「人倫」第三章「国家」A「国内法」II「対外主権性」を取り扱う.本書に関しては「ヘーゲル『法の哲学』試論:「序文」篇」も参照されたい. 対外主権性における個体性  第321節  対内主権性(第278節)がこのような観念性であるのは,精神の諸契機と精神の現実性である国家の諸契機が,それらの必然性において展開されて,国家の分肢として存立するかぎりにおいてである.だが精神は,自由において自己に対する無限に否定的な連関として,同じく本

有料
100
ドイツ語学習

ドイツ語学習

最近またドイツ語を習っている。習っているといっても完全に独学で以下のサイトに主にお世話になっている。 昔、発音が簡単だからという理由でとあるスクールでスペイン語を学習したがうまくいかなった。英語は中高で挫折。 どうも人目を気にしすぎるのが原因らしい。勉強している主な理由としてはヘタリアのプロイセンが好きだからである。 ここで独学に使用しているサイトを2つ紹介したい。 東京外国語大学言語モジュール http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/de/in

実践的ではない教科書(エッセイ 過去作品と同内容)

実践的ではない教科書(エッセイ 過去作品と同内容)

日本の英語の教科書は、よく実践的ではないと言われる。ネイティブはこんな事言わない、とか言い回しが古臭い、とか言われ、日々炎上している。I have a pen、なんて誰が言うの?見たいな。 しかし、海外の言語を学ぶ教科書はもっと実践的ではない。フリーダムと言っていい。 筆者が今持っているドイツ語の教科書を例にとる。登場人物紹介だけでも、濃い。カスタマーサービスで働くアンジェラ、アンジェラの元カレマーカス、アンジェラの今カレのメフメット、メフメットの財務アドバイザー、探偵、

スキ
12
Nick Nase, NInaにも尋ねる

Nick Nase, NInaにも尋ねる

この note について   独学でドイツ語を読めるようしようしており、サボらないようにそのログを残す場所です。毎日更新です。更新したい。 「Nick Nase auf der Saurierspur」を読んでいます。 挿絵から想像するに、原題はたぶん「Nate The Great and the Sticky Case」だと思います。 Nick が次に向かったのは Nina のところ。Nina は Django(Ninaのワンちゃん)と一緒です。 Tim にも Nina

Nick Nase, Tim に質問する

Nick Nase, Tim に質問する

この note について   独学でドイツ語を読めるようしようしており、サボらないようにそのログを残す場所です。毎日更新です。更新したい。 「Nick Nase auf der Saurierspur」を読んでいます。 挿絵から想像するに、原題はたぶん「Nate The Great and the Sticky Case」だと思います。 Nick は次に Tim に会いに行って、質問します。Tim も Sylvi に何か買わされたっぽいですが、それはさておき、Tim はめ

【ドイツ語】ドアの色々な開閉の仕方

【ドイツ語】ドアの色々な開閉の仕方

こんにちは! 今回は、ドアを「開ける」「閉める」と言いたいときに使うドイツ語の表現をいくつか紹介しようと思います。 auf/machen と zu/machen まずは、基本的な単語から。 eine/die Tür aufmachen ドアを開ける eine/die Tür zumachen      ドアを閉じる auf/machenとzu/machenは、いずれも「分離動詞」と呼ばれる動詞です。 この二つの単語に共通しているのは、動詞の核となる部分(本動詞:ここ

スキ
3
ドイツ語で的確に話をする難しさ

ドイツ語で的確に話をする難しさ

今月、来月となぜか問い合わせの仕事が重なっているのだけど、久しぶりにまとまった数の電話をこなさなければいけないので割と神経を使う。 日本はどうかはよく知らないが、ドイツの場合、問い合わせのメールを入れただけではほとんど返信がもらえない。メールを出した後に急ぎの場合であれば当日、待てれば数日後、それほど急ぎではない場合は1週間くらい返信を待って音沙汰がなければ再度、電話でメールの内容について担当者と直接話すことが多い。いわゆるフォローアップ('Nachhaken')のようなも

スキ
3
わかおの日記67

わかおの日記67

週休2日では物足りない。特に今週は、なんだか月曜日から頑張る気分になれなかった。きっと天気が悪かったからだろう。1時間半かけて日吉に行ったとて、対面授業に出席している友人はほぼいないのに、どうして学校に行かなければならないのだろう。そんなことを考えていると、何だかだるくなってしまって結局今日は学校に行かなかった。 適当に午前の授業をこなして、茹でたパスタを食べながら、本来対面で受けるはずだったドイツ語の授業を聞き流した。本当にドイツ語は好きになれない。大学生など大学受験を終

スキ
9