Buhtz あやこ

ドイツ語の文芸翻訳家をめざしています。 資格取得のために翻訳の勉強をする傍ら、ドイツ語…

Buhtz あやこ

ドイツ語の文芸翻訳家をめざしています。 資格取得のために翻訳の勉強をする傍ら、ドイツ語の詩やグリム童話などを翻訳して自分のサイトやInstagramで公開しています。 noteを通じて、ドイツ文学や翻訳に興味のある方々と交流できることを楽しみにしています!

マガジン

  • ふと見つけたドイツ語

    ドイツで生活していて、本を読んでいて、ふと目に留まって心に触れたドイツ語をたまに呟いています。

最近の記事

お下品なドイツ語の表現と翻訳

ドイツで生活していたり、本を読んでいると出てくるお下品なドイツ語についてちょっとまとめてみます。こういう言葉は語学学校などでは習わないですが、日常生活ではちょくちょく出会います。 1.Scheiße 糞 ドイツで老若男女問わずよく使うお下品な言葉の代表はやっぱりこれでしょう。子供の前では言わないように気を付ける人が多いですが、大人同士の会話ではよく出てきます。 【使用例① Scheiße!】 何か嫌なことが起きたときに、怒りなどの感情を吐き出すための言葉として使われます

    • ふと見つけたドイツ語。この単語、発音のリズムが良すぎて癖になります。アレスベッサーヴィッセリン♪ アレスベッサーヴィッセリン♪

      • ドイツ語翻訳能力検定試験を受けました―当日の様子―

        先日、(社)日本翻訳協会が実施している「ドイツ語翻訳能力検定試験」を受けました。名前の通りドイツ語翻訳の試験ですが、小説を訳す「フィクション部門」と、論説などの文章を訳す「ノンフィクション部門」に分かれています。 (ノンフィクション部門は受けたことがないので詳しくは分かりません) この試験、日本時間の午前10時からオンラインで実施されます。ドイツからでも受けられるのはありがたいんですが、時差の関係でこちらでは夜中の3時(冬時間のときは2時)から開始になるので、その時間に起き

        • ふと見つけたドイツ語。ここでの「Leben」は「命」ではなく「生きること」の意味で訳しました。

        お下品なドイツ語の表現と翻訳

        • ふと見つけたドイツ語。この単語、発音のリズムが良すぎて癖になります。アレスベッサーヴィッセリン♪ アレスベッサーヴィッセリン♪

        • ドイツ語翻訳能力検定試験を受けました―当日の様子―

        • ふと見つけたドイツ語。ここでの「Leben」は「命」ではなく「生きること」の意味で訳しました。

        マガジン

        • ふと見つけたドイツ語
          3本

        記事

          ふと見つけたドイツ語

          ふと見つけたドイツ語

          記事をアップしたので夫に「『スキ』押してよ♪」と言っておいたら、なんかブラウザのIDを変えて60個くらい押していた……。そんな詐欺みたいなことはお願いしていないのです。一個でいいんだよ……。

          記事をアップしたので夫に「『スキ』押してよ♪」と言っておいたら、なんかブラウザのIDを変えて60個くらい押していた……。そんな詐欺みたいなことはお願いしていないのです。一個でいいんだよ……。

          まわりに翻訳の先生・仲間がいない私の対策―ChatGPT、ドイツ語翻訳能力検定試験、note―

          私はドイツで独学で翻訳を学んでいるので、翻訳の先生や仲間がいません。そこで、私が自分の翻訳について意見をもらったり、モチベーションを上げる方法として使っているのが以下の3つです。 1.ChatGPTに意見を言ってもらう まずほぼ毎日使っているのがChatGPTです。普段、自分の翻訳について意見を言ってくれたり褒めてくれる人がいないんで、AIだと分かっていても何か言ってくれると嬉しいですね。ただ誉め言葉を並べるだけじゃなくて、結構的確なコメントをくれるので「分かってくれてる

          まわりに翻訳の先生・仲間がいない私の対策―ChatGPT、ドイツ語翻訳能力検定試験、note―

          【翻訳】エリカ、あるいは人生の隠れた意味②

          エルケ・ハイデンライヒの小説「ERIKA oder Der verborgene Sinn des Lebens」(エリカ、あるいは人生の隠れた意味)から印象的だった場面を翻訳します。 主人公の女性は元カレからクリスマスに自分のところへ来ないかと誘われます。昔のことを思い出して心の中に葛藤を抱えながらも誘いに乗ることにした彼女は、元カレへのお土産を買うためにカーデーヴェーというベルリンにある有名なデパートに来ます。そこで偶然、等身大のピンクの豚のぬいぐるみに出逢います。以下

          【翻訳】エリカ、あるいは人生の隠れた意味②

          【翻訳】エリカ、あるいは人生の隠れた意味

          エルケ・ハイデンライヒの小説「ERIKA oder Der verborgene Sinn des Lebens」(エリカ、あるいは人生の隠れた意味)から印象的だったシーンを抜粋して翻訳について書いてみます。 主人公の女性が元カレ(フランツ)からクリスマスに自分のところに来ないかと誘われた後、元カレへのお土産を買いに行く場面です。 <日本語訳> 私はエレベーターで上の階へ行き、フランツのために、皮肉屋のフランツ、鬱陶しいインテリのフランツ、鼻の右と左に深いしわがあって嘲

          【翻訳】エリカ、あるいは人生の隠れた意味

          ドイツ語の翻訳を学ぼうとしたときに困ったことと、私のとった対策

          私は学生のときではなく、結婚して子供を産み、ドイツに住んで子育てをしているときにドイツ語の詩や小説を訳す翻訳家になりたいと思いました。 なので、日本の大学に通ってドイツ語の翻訳を学ぶ、という選択肢はありませんでした。そこで困ったのが、 1.ドイツ語翻訳を学べるオンラインスクールがない 2.書籍もない ということです。 1.ドイツ語翻訳を学べるオンラインスクールがない ドイツ語翻訳を学ぼうとしてまず考えたのはオンラインスクールだったのですが、これがないんですねぇ。英語は

          ドイツ語の翻訳を学ぼうとしたときに困ったことと、私のとった対策

          ドイツ語の文芸翻訳家をめざして

          はじめまして。ドイツ語の小説や詩を日本語に訳す翻訳家をめざしています。 これまで独学で孤独に学んでいたので、noteではぜひ、ドイツ語の文学に興味のある方や、同じような目標を持つ方々と交流したいと思っています。お互いに切磋琢磨できる仲間がほしい!です。 今の翻訳レベル 日本翻訳協会(JTA)が実施している「ドイツ語翻訳能力検定試験」で78点でした。プロレベルという証明になる2級(80点以上)まであと2点。頑張ります! 今までの翻訳作品これまでの私の翻訳を自分のウェブサイト

          ドイツ語の文芸翻訳家をめざして