【シーンとリズム】表現力セッション

舞台と並んで表現の参考になるのがシネマ。
21世紀になりSFXやクロマキー合成名などが多く使われ、キャストは全て別取りにして、実際は共演していなくても、映像上では共演している体なのが多い様ですが、画面に二人が共演するシーンはいつの時代も重要な場面となっています。

 今回参考にするのはアクション映画における武闘シーン(動画04:15~05:20の部分)を視てください。字幕を日本語か英語にするとより

もっとみる
スキありがとうございます。他の投稿もぜひぜひ。
10

記憶と違和感

年末年始、家にいる時間はアマゾンプライムで色々な映画、ドラマを観まくった。
次に見るものを探していると小学生の頃、毎日、ビデオで繰り返し観ていたジャッキーチェン主演の映画、
“ プロジェクトA ”
“ プロジェクトA2 ”
を見つけた。

子供の頃、吹き替えで観ていたので吹き替え版で観ていると懐かしく思いながら何か違和感。
“ なんだろう? ”と、思いながら観ていると2だけジャッキーの声優さんは同

もっとみる
よければフォローも…
5

布団の国のアドベンチャー

「布団の国の王様」ってフレーズを思い出した。
確か吉行淳之介の童謡っていう作品だ。
体調が悪くなると、よく思い出す。

はいはい!
ちょっと前から、
マンガBANG!というアプリで
無料コインを使って、
将太の寿司を読んでいた。

俺が将太の寿司を好きなのは
・相手の船を沈める
・相手の冷蔵庫の電源を抜く、
・相手を駅のホームからつきとばして電車に轢かせる
・海苔の漁場にガソリンをまいて火をつける

もっとみる
ありがとうございます
15

ジャッキー・チェンの映画での役名は「ドラゴン」と「ジャッキー」だらけ?  ジャッキー共通一次テスト【役名】篇

ジャッキー・チェン
その名は燦然と輝く僕たち私たちの理想であり希望。
スクリーンの中でまばゆいばかりの輝きを放つその巨星は「もうアクションは引退だ!」と何度もうそぶきながら、その長いキャリアを通じて僕たち私たちを楽しませ続けてくれています。
ああ、ジャッキー・チェンが好きだ。
しょっちゅう思っている訳でもないけれど、よくよく考えてみるとやっぱり
ジャッキー・チェンの映画が好きだ!という事をまずは確

もっとみる

今日のいしさんのAmazonPrime - The Spy Next Door(2010)

ジャッキー扮するボブは、表の顔は冴えないペンのセールスマン、しかし裏の顔は敏腕のCIAエージェントという2つの顔を持つ男だが、好きな女性との結婚を考え、CIAエージェントからの引退を決意する。ある日、結婚相手の3人の子供達の面倒を見ることを頼まれる。ところが子供の一人が偶然にもボブのパソコンからロシア当局の秘密データをダウンロードしてしまい、ボブと恋人と子供たちは、巨大な陰謀の渦に巻き込まれていく

もっとみる

上海焼きそば

上海焼きそばですが、これは日清ラ王シリーズのようです。

上海といえば海鮮で有名な中国の都市で、同じく香港という都市も強引に思い出します。

現在大荒れの香港は中国の特別行政区ですが、植民地としていたイギリスから1997年に返還されました。

香港というと我々昭和40年代男子にとってヒーローである、ジャッキー・チェンの活躍でも有名ですよね。

ポリス・ストーリー/香港国際警察の主題歌は

「ハンジ

もっとみる
ありがとうごぜぇますありがとうごぜぇます
39

シンプルでダイレクトな歌詞ほどよく刺さる

年に一度はこの曲を聴いているような。

ジャッキーチェンのポリス・ストーリーのアクションはいつ見てもすごいな。スタントなしでやっているし、CGなしで建物も車もぶっ壊しているし。

最近の歌は歌詞が回りくどい表現が多いなと思う反面。ただわからないだけなんじゃないかなと自分の読解力を疑ってみたり。

ポリスストーリーの内容を覚えていないんだけれど、この歌だけはいまだに覚えている、歌って偉大。

映画が

もっとみる
ありがとうございます。あなたに幸ありますように。
1

怖えよ、ジャッキー:映画評「復讐者」

映画館で予告編を見て、
「観たいな」
と思ったんですが、結局公開では見ず、iTunesにて。

The FOREIGNER 復讐者

ロンドンで食堂を経営する中国人の娘がアイルランド・テロに巻き込まれて死亡。
その犯人を求めて、中国人は元アイルランド過激派の副首相に接触するが、相手にしてもらえない。
しかしながら実はこの中国人は凄腕の元・特殊工作員で…

という話。
ま、「なーめてーたー」ストーリ

もっとみる
感謝!…です!

ジャッキーチェンも李小龍も日本人でしょ?<夫婦世界一周紀70日目>

今までになかった価値観に触れるには、空白地帯に足を踏み入れるしかない。そのことを如実に思い知らされた日だった。

昨日の入国押し問答と、ラウンジを無料で出入りできるプライオリティパスを紛失したショックとで、二人が起きたころにはもう午後2時を回っていた。

ひどく寒い。モロッコってアフリカでしょ?なんでこんなに寒いんだろう。毛布にくるまって調べてみると、モロッコはもう冬に差し掛かっているとのこと。日

もっとみる
ありがとうございます!
6

#75 日本語吹替え版が好きなんです

よく巷で論争が起こる究極の選択。映画を字幕版で観るか日本語吹替版で観るか…。私個人的な意見として結論から言いますと、「どっちも楽しめば2倍楽しい!」に尽きます。

字幕版支持者は外国の俳優さんの肉声が聞けた方が、実際その場で話された臨場感があることを主張されると思います。それは当然のことです。私も映画館で観る場合はさすがにこっち優先です。

でも字幕版には限界があることをご存知ですか?

字幕は決

もっとみる
Thank you for your “SUKI”!