人気の記事一覧

英語の小説をKindleで出した理由。

Q:子どもの英語教育にあまりお金をかけられないんですがバイリンガルに育てられますか?

【洋書多読】Life on the Refrigerator Door(再読)

1か月前

【洋書多読】Matilda(再読)

【洋書多読】Holes(再読)

1か月前

【洋書多読】So B. it(再読)

4週間前

洋書多読歴1年・350万語通過するとどうなったか

【洋書多読】Charlotte's Web(再読)

3週間前

推し活翻訳15冊目。Pablo Neruda Book of Questions Selections、勝手に邦題「ねえ どうして?」

推し活翻訳13冊目。The Royal Rabbits of London Escape from the Tower、勝手に邦題「ロンドン・ロイヤル・ラビット隊2 シャイロの大脱出」

X(Twitter)始めました。 よろしくお願いします。 初めてのフォロワーになっていただけるととっても喜びます https://x.com/BOOK_i_LAND

1か月前

読みかけの児童書たち。月末にはもう一冊仲間入りの予定なので、夏に向かってギアを上げていきます!

お家英語x英語多読なら、フォニックスから

1か月前

推し活翻訳12冊目。The Snow Girl、勝手に邦題「スノーガール」

【洋書多読】The Giver(再読)

1か月前

【推し活翻訳・番外編】地図と星座の少女、原題 The Girl of Ink & Stars

推し活翻訳14冊目。The Sleeper and The Spindle、勝手に邦題「ねむり姫と糸車」

今日、届いた本。舞台はニュージーランドだが、スコットランドの水妖魔ケルピーが登場する。「キャサリン・ランデル、キラン・ミルウッド・ハーグレイブのファンにお勧めのファンタジー冒険物語」と聞いては外せない。冒頭から男の子が失踪するなどダークな雰囲気が漂う。エスター・グレン賞候補作品。

きょう届いた本。 ずーっと気になってたけど、ヴァースノベルなので邦訳が出るのを待つつもりでいた。詩は、ちゃんと読めているかどうか自信がないので。 でも、結局待ちきれなかった…。 挿し絵も可愛くて楽しみ💓

「レモニー・スニケットの世界へようこそ」~英語多読のための読書ガイド [ミステリー]~