brooklyn_0704

洋画好き&MCUオタク&Swiftie女子です

brooklyn_0704

洋画好き&MCUオタク&Swiftie女子です

マガジン

記事一覧

【和訳】The very first night/Taylor Swift

I wish I could fly 飛んでいけたらな I'd pick you up and we'd go back in time あなたを迎えに行ってあの時に戻れるのに I'd write this in the sky 空に描くわ I mi…

brooklyn_0704
2週間前

【和訳】The smallest man who ever lived/Taylor Swift

かなり辛辣な曲です。元カレのマシュー・ヒーリーに向けたものだと噂されています。怒りと軽蔑、呆れを感じる曲です。個人的にはストレートに怒りを書いた「Look what you …

brooklyn_0704
1か月前

【和訳】exile/Taylor Swift

別れたけどまだお互いを忘れられないカップルの会話を聞いているような感覚になる曲です。綺麗なピアノのメロディーに切ない歌詞が重ねられていてすごく美しい曲です。 最…

brooklyn_0704
1か月前
1

【和訳】Don't blame me/Taylor Swift ※Chant付き

怪しげなメロディの今作。歌詞をよく見るとそんなメロディとは逆に本当の愛を感じられます。しかしその愛も、ただの愛ではなく少し怖いくらいの執着が混じっているようにも…

brooklyn_0704
1か月前
2

【和訳】If this was a movie/Taylor Swift

恋愛は映画のようには上手くいかない…切ないラブソングです💔 Last night I heard my own heart beating 昨晩は自分の鼓動が聞こえたわ Sounded like footsteps on my …

brooklyn_0704
1か月前

【洋楽紹介・和訳】Make you mine/Madison Beer

このMV、何となく見てみたらめっちゃ好きなやつで思わずここに書きにきてしまいました… 2000年代ティーンムービーを彷彿とさせる映像なんですけど、メロディから少し怪し…

brooklyn_0704
2か月前
5

【和訳】Daylight/Taylor Swift

My love was as cruel as the cities I lived in 私の恋は住んでいた街のように残酷なものだった Everyone looked worse in the light みんなが光の中では悪そうに見えた …

brooklyn_0704
2か月前
1

【和訳】This love

Taylor Swift "1989" track.11 この曲を聴くと夏の午後の夕焼けになる前、潮風が吹く4時くらいの海を連想してしまいます。爽やかなメロディーなのに深い愛を感じる曲で、…

brooklyn_0704
2か月前

【和訳】Now that we don't talk

Taylor Swift "1989(Taylor's Version)" track.19 You went to a party パーティーに行ったのね I heard from everybody みんなから聞いたわ You part the crowd like t…

brooklyn_0704
3か月前

【和訳】I can do it with a broken heart

Taylor Swift "The tortured poets depertment" track.13 I can read your mind あなたの考えは読める "She's having the time of her life" 「彼女は人生最高の時を過ご…

brooklyn_0704
3か月前

【和訳】Fortnight

Taylor Swift "The tortured poets depertment" track.1 新作アルバム「ttpd」の一曲目です。 「フォートナイト」と聞くと個人的にゲームのイメージだったのですが、この…

brooklyn_0704
3か月前

【和訳】good 4 u

Olivia Rodrigo "sour" track.6 Good for you, I guess you moved on really easily 良かったね、本当に簡単に前に進めたみたいで You found a new girl and it only too…

brooklyn_0704
3か月前
2

【和訳】Mine

Taylor Swift "Speak Now" track.1 Oh, oh, oh Oh, oh, oh You were in college, working part-time waiting tables あなたは大学生で、ウェイターのバイトをしてた Lef…

brooklyn_0704
3か月前
1

【和訳】The story of us

Taylor Swift "Speak Now" track.7 ポップな曲調に対して結構つらい失恋ソングです。 「next chapter」「the end」など、まさに「物語」のような作りがおもしろいですね!…

brooklyn_0704
4か月前

【和訳】Mean

Taylor Swift "Speak Now" track.6 mean=意地悪 な人へ向けて歌った曲です。 いつも誰かの悪口で会話しているような人たちは大抵どこにでもいます。私の周りも例外ではあ…

brooklyn_0704
4か月前

【和訳】Wildest Dreams/Taylor Swift

He said, "Let's get out of this town 彼は言った。「この町を出よう Drive out of the city, away from the crowds" 都会から離れよう、人混みから離れよう」 I thou…

brooklyn_0704
4か月前
1

【和訳】The very first night/Taylor Swift

I wish I could fly
飛んでいけたらな

I'd pick you up and we'd go back in time
あなたを迎えに行ってあの時に戻れるのに

I'd write this in the sky
空に描くわ

I miss you like it was the very first night
最初の夜だったかのようにあなたが恋しい

And so it g

もっとみる
【和訳】The smallest man who ever lived/Taylor Swift

【和訳】The smallest man who ever lived/Taylor Swift

かなり辛辣な曲です。元カレのマシュー・ヒーリーに向けたものだと噂されています。怒りと軽蔑、呆れを感じる曲です。個人的にはストレートに怒りを書いた「Look what you made me do」よりこちらの方が怒りを感じました。

※途中で「スリーパーエージェント」という例えが出てくるんですがそれの説明です!

Was any of it true?
真実はあったわけ?

Gazing at m

もっとみる
【和訳】exile/Taylor Swift

【和訳】exile/Taylor Swift

別れたけどまだお互いを忘れられないカップルの会話を聞いているような感覚になる曲です。綺麗なピアノのメロディーに切ない歌詞が重ねられていてすごく美しい曲です。
最後の「Ah ah〜」という部分が後悔や寂しさのため息にも聞こえます、、、

I can see you standing, honey
立っている君が見えるよ、ハニー

With his arms around your body
彼の

もっとみる
【和訳】Don't blame me/Taylor Swift ※Chant付き

【和訳】Don't blame me/Taylor Swift ※Chant付き

怪しげなメロディの今作。歌詞をよく見るとそんなメロディとは逆に本当の愛を感じられます。しかしその愛も、ただの愛ではなく少し怖いくらいの執着が混じっているようにも感じますね…
恋人をドラッグと例えていることから、もう愛することをやめられない、中毒性の高い恋愛だということなのでしょうかね…
あと、「神様」「後光」などから少し神聖な感じもします。そんなこともあってか、この曲のChantは、「Take m

もっとみる
【和訳】If this was a movie/Taylor Swift

【和訳】If this was a movie/Taylor Swift

恋愛は映画のようには上手くいかない…切ないラブソングです💔

Last night I heard my own heart beating
昨晩は自分の鼓動が聞こえたわ

Sounded like footsteps on my stairs
階段を登る足音みたいに聞こえた

Six months gone and I'm still reaching
6ヶ月が経ったけど私はまだ手を伸ばしちゃ

もっとみる
【洋楽紹介・和訳】Make you mine/Madison Beer

【洋楽紹介・和訳】Make you mine/Madison Beer

このMV、何となく見てみたらめっちゃ好きなやつで思わずここに書きにきてしまいました…
2000年代ティーンムービーを彷彿とさせる映像なんですけど、メロディから少し怪しげな雰囲気が醸し出されていて、後半で「え、そういう目的だったの!?」って結構びっくりしました!
私は見たことがないのですが、映画「ジェニファーズ・ボディ」から着想を得たらしいです。確かにそっくり!

【和訳】I, I, I wanna

もっとみる
【和訳】Daylight/Taylor Swift

【和訳】Daylight/Taylor Swift

My love was as cruel as the cities I lived in
私の恋は住んでいた街のように残酷なものだった

Everyone looked worse in the light
みんなが光の中では悪そうに見えた

There are so many lines that I've crossed unforgiven
越えてしまった許すことのできない一線がたくさんあ

もっとみる
【和訳】This love

【和訳】This love

Taylor Swift "1989" track.11

この曲を聴くと夏の午後の夕焼けになる前、潮風が吹く4時くらいの海を連想してしまいます。爽やかなメロディーなのに深い愛を感じる曲で、大好きです

Clear blue water
青く澄んだ水

High tide came and brought you in
潮があなたを連れていってしまう

And I could go on and

もっとみる
【和訳】Now that we don't talk

【和訳】Now that we don't talk

Taylor Swift "1989(Taylor's Version)" track.19

You went to a party
パーティーに行ったのね

I heard from everybody
みんなから聞いたわ

You part the crowd like the Red Sea
紅海のように群衆があなたのために道を開けるのよね

Don't even get me start

もっとみる
【和訳】I can do it with a broken heart

【和訳】I can do it with a broken heart

Taylor Swift "The tortured poets depertment" track.13

I can read your mind
あなたの考えは読める

"She's having the time of her life"
「彼女は人生最高の時を過ごしているね」

There in her glittering prime
キラキラした最盛期の中で

The lights

もっとみる
【和訳】Fortnight

【和訳】Fortnight

Taylor Swift "The tortured poets depertment" track.1

新作アルバム「ttpd」の一曲目です。
「フォートナイト」と聞くと個人的にゲームのイメージだったのですが、この単語は「2週間」という意味だそうです。(ちなみにゲームの綴りは「Fortnite」で、テイラーのとは違う意味)

これは17世紀に使われていた14日の期間を表す単語らしいです。テイラ

もっとみる
【和訳】good 4 u

【和訳】good 4 u

Olivia Rodrigo "sour" track.6

Good for you, I guess you moved on really easily
良かったね、本当に簡単に前に進めたみたいで

You found a new girl and it only took a couple weeks
たった2週間で新しい女の子を見つけたんだね

Remember when you sai

もっとみる
【和訳】Mine

【和訳】Mine

Taylor Swift "Speak Now" track.1

Oh, oh, oh Oh, oh, oh

You were in college, working part-time waiting tables
あなたは大学生で、ウェイターのバイトをしてた

Left a small town, never looked back
小さい町を出て、それきり帰らなかった

I was a

もっとみる
【和訳】The story of us

【和訳】The story of us

Taylor Swift "Speak Now" track.7

ポップな曲調に対して結構つらい失恋ソングです。
「next chapter」「the end」など、まさに「物語」のような作りがおもしろいですね!

l used to think one day we'd tell the story of us
いつか私たちの物語を語る日が来るだろうと思っていたわ

How we met a

もっとみる
【和訳】Mean

【和訳】Mean

Taylor Swift "Speak Now" track.6

mean=意地悪 な人へ向けて歌った曲です。
いつも誰かの悪口で会話しているような人たちは大抵どこにでもいます。私の周りも例外ではありません。私はいつもその人たちが笑っていると自分のことを言っているのではとモヤモヤしてそれを引きずってしまうのですが、この曲を聞くと気が晴れます。

「私は将来成功するけどあんたは地元で悪口を言ってい

もっとみる
【和訳】Wildest Dreams/Taylor Swift

【和訳】Wildest Dreams/Taylor Swift

He said, "Let's get out of this town
彼は言った。「この町を出よう

Drive out of the city, away from the crowds"
都会から離れよう、人混みから離れよう」

I thought
思ったの

Heaven can't help me now
今、天国は私を助けることはできない

Nothing lasts fore

もっとみる