見出し画像

【和訳】The story of us

Taylor Swift "Speak Now" track.7

ポップな曲調に対して結構つらい失恋ソングです。
「next chapter」「the end」など、まさに「物語」のような作りがおもしろいですね!


l used to think one day we'd tell the story of us
いつか私たちの物語を語る日が来るだろうと思っていたわ

How we met and the sparks flew instantly
どのように私たちが出会い、火花が散ったか

And people would say, "They're the lucky ones"
そしてみんな言うの、「あいつらはラッキーだ」って

I used to know my place was a spot next to you
私の居場所はあなたの隣だと知っていたわ

Now I'm searching the room for an empty seat
今私は空席を探している

'Cause lately I don't even know what page you're on
だって最近はあなたがどのページにいるのかも分からないんだもの

Oh, a simple complication
シンプルに複雑

Miscommunications lead to fall out
意思疎通の失敗は転落を導いてしまった

So many things that I wish you knew
あなたに知っておいてほしかったたくさんのこと

So many walls up I can't break through
私が破れなかったたくさんの壁

Now I'm standing alone in a crowded room
今、私は混んだ部屋に1人で立っている

And we're not speaking and I'm dying to know
私たちはもう喋らないし、私は知りたくてたまらないの

Is it killing you like it's killing me?
私を殺しているように、それはあなたも殺しているのかな?

Yeah I don't know what to say since the twist of fate
運命が重なった時から何で言えばいいか分からないの

When it all broke down
全てが壊れてしまった時

And the story of us looks a lot like a tragedy now
私たちの物語は悲劇みたいね

Next chapter
次の章へ

How'd we end up this way?
どうやってこんな終わり方をしたのかしら?

See me nervously pulling at my clothes
緊張して服を引っ張ってる私を見てよ

And trying to look busy
そして忙しそうにしている私を

And you're doing your best to avoid me
あなたは私を避けるために精一杯

I'm starting to think one day I'll tell the story of us
いつか私たちの物語を語ることを考え始めたの

How I was losing my mind when I saw you here
あなたがいるのを見たら、どんなに私がおかしくなるか

But you held your pride like you should have held me
でもあなたは、私にそうすれば良かったかのようにプライドを掴んでる

Oh, I'm scared to see the ending
ああ、エンディングを見るのが怖いの

Why are we pretending this is nothing?
なぜ何事もなかったかのようにしているの?

I'd tell you I miss you but I don't know how
恋しいと伝えたいけれど、伝え方が分からない

I've never heard silence quite this loud
こんなにもうるさい静寂を聞いたことはないわ

Now I'm standing alone in a crowded room
今、私は混んだ部屋に1人で立っている

And we're not speaking and I'm dying to know
私たちはもう喋らないし、私は知りたくてたまらないの

Is it killing you like it's killing me?
私を殺しているように、それはあなたを殺しているのかな?

Yeah I don't know what to say since the twist of fate
運命が重なった時から何て言えば良いか分からないの

When it all broke down
全てが壊れてしまった時

And the story of us looks a lot like a tragedy now
私たちの物語は悲劇みたいね

This is looking like a contest
コンテストみたい

Of who can act like they care less
誰が1番気にしないのが上手いかの

But I liked it better when you were on my side
あなたが私の側にいるときのあなたの方が好きだったわ

The battle's in your hands now
バトルはあなたの手の中にある

But I would lay my armor down
でも私は武器を下ろすわ

If you'd say you'd rather love than fight
あなたが愛より戦いを選ぶと言うのなら

So many things that you wish I knew
あなたに知っておいて欲しかったたくさんのこと

But the story of us might be ending soon
私たちの物語は終わってしまいそう

Now I'm standing alone in a crowded room
今、私は混んだ部屋に1人で立っている

And we're not speaking and I'm dying to know
私たちは喋らないし、私は知りたくてたまらないの

Is it killing you like it's killing me, yeah
私を殺しているように、それはあなたを殺しているのかな?

But I don't know what to say since the twist of fate
運命が重なった時から何て言えば良いか分からない

When it all broke down
全てが壊れてしまった時

And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now
私たちの物語は悲劇のようね、今となっては…

And we're not speaking and I'm dying to know
私たちは喋らないし、私は知りたくてたまらないの

Is it killing you like it's killing me?
私を殺しているように、それはあなたを殺しているのかな?

Yeah I don't know what to say since the twist of fate
運命が重なった時から何て言えば良いか分からない

'Cause we're going down
全てが壊れてしまったから

And the story of us looks a lot like a tragedy now
私たちの物語は、今となっては悲劇のようね

The end
終わり

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?