![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/138590278/rectangle_large_type_2_480982a58b43a6569bb654cf9f48dd99.png?width=1200)
【和訳】exile/Taylor Swift
別れたけどまだお互いを忘れられないカップルの会話を聞いているような感覚になる曲です。綺麗なピアノのメロディーに切ない歌詞が重ねられていてすごく美しい曲です。
最後の「Ah ah〜」という部分が後悔や寂しさのため息にも聞こえます、、、
I can see you standing, honey
立っている君が見えるよ、ハニー
With his arms around your body
彼の腕が君に回されている君が
Laughin', but the joke's not funny at all
笑っているけど、冗談は全く面白くない
And it took you five whole minutes
5分もかかってたね
To pack us up and leave me with it
荷造りして出ていくのに
Holdin' all this love out here in the hall
この愛を抱きしめて廊下に立っているんだ
I think I've seen this film before
この映画は観たことがある
And I didn't like the ending
結末が好きじゃなかったな
You're not my homeland anymore
君はもう僕の帰る場所じゃない
So what am I defending now?
じゃあ何で守ろうとしているんだろう?
You were my town
君は僕の帰る場所だった
Now I'm in exile, seein' you out
今僕は亡命者、君が出ていくのを見ているんだ
I think l've seen this film before
この映画は観たことがあるな
I can see you starin', honey
じっと見つめてるあなたが見えるわ、ハニー
Like he's just your understudy
彼があなたの代役みたいに見てるね
Like you'd get your knuckles bloody for me
私のためなら指の関節から血を流すとでもいうように
Second, third, and hundredth chances
2回目、3回目、何百回ものチャンスをあげた
Balancin' on breaking branches
枝を折ることでバランスをとっていた
Those eyes add insult to injury
あなたの目は傷に侮辱を加えた
I think I've seen this film before
この映画は観たことがあるわ
And I didn't like the ending
結末が好きじゃなかった
I'm not your problem anymore
私はもうあなたの悩みのタネじゃない
So who am I offending now?
なら私は今誰を不機嫌にしてるの?
You were my crown
あなたは私の王冠だった
Now I'm in exile, seein' you out
今私は亡命者、あなたが去るのを見ているの
I think I've seen this film before
この映画は観たことがあるわ
So l'm leavin' out the side door
だから出ていくわ
So step right out, there is no amount
一歩外に出たら、そこでは
Of crying I can do for you
君のために泣けない
All this time
いつも
We always walked a very thin line
薄い線の上をいつも歩いていたね
You didn't even hear me out (you didn't even hear me out)
僕のことを聞きさえしてくれなかった(あなたは聞いてくれなかった)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
君は警告なんて一度もしてくれなかったね(私はたくさんサインを出したわ)
All this time
いつも
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
君の心は読めなかった(私も自分の心は読めなかった)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
物事を変えられなかった(あなたは一度も変えられなかった)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
君は決して警告のサインを出してくれなかったから(たくさんサインは出していたわ)
So many signs, so many signs
たくさんのサインを、たくさんのサインを
You didn't even see the signs
あなたは見てさえいなかったのね
I think l've seen this film before
この映画は観たことがある
And I didn't like the ending
結末が好きじゃなかった
You're not my homeland anymore
君はもう僕の帰る場所じゃない
So what am I defending now?
なら何で守っているんだろう?
You were my town
君は僕の帰る場所だった
Now I'm in exile, seein' you out
今僕は亡命者、君が去るのを見ている
I think l've seen this film before
この映画は観たことがある
So l'm leavin' out the side door
だから出ていくわ
So step right out, there is no amount
一歩外に出れば、そこには無いんだ
Of crying I can do for you
君への涙が
All this time
いつも
We always walked a very thin line
ひどく薄い線の上を歩いていたね
You didn't even hear me out (didn't even hear me out)
君は聞いてくれなかった(私のことも聞いてくれなかった)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
警告のサインもくれなかった(たくさんのサインをあげたわ)
All this time
いつもね
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
君の心は読めなかった(私も自分の心は読めないわ)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
物事を変えられなかった(あなたは決して変えられなかった)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
君が警告のサインを出してくれなかったから(たくさんのサインをあげたわ)
All this time (so many signs)
いつもね(たくさんのサインを)
I never learned to read your mind (so many signs)
君の心は読めなかった(たくさんのサイン)
I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
物事を変えられなかった(私も変えられなかった)
'Cause you never gave a warning sign (you never gave a warning sign)
君が警告のサインをくれないから(あなたもサインをくれなかった)
You never gave a warning sign
君は一度もサインをくれなかった
Ah, ah
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?