見出し画像

【和訳】If this was a movie/Taylor Swift

恋愛は映画のようには上手くいかない…切ないラブソングです💔


Last night I heard my own heart beating
昨晩は自分の鼓動が聞こえたわ

Sounded like footsteps on my stairs
階段を登る足音みたいに聞こえた

Six months gone and I'm still reaching
6ヶ月が経ったけど私はまだ手を伸ばしちゃうの

Even though I know you're not there
あなたがいないと分かっていても

I was playing back a thousand memories, baby
幾千もの思い出を振り返っていたのよ、ベイビー

Thinking 'bout everything we've been through
私たちがやってきたこと全てを思い返していたわ

Maybe l've been going back too much lately
最近は戻りすぎなのかもしれないね

When time stood still and I had you
時間が止まり、私がまだあなたと一緒にいた時に

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて、戻ってきて、私のもとに戻ってきて

You would, you would if this was a movie
これが映画ならあなたは戻ってきてくれるはず

Stand in the rain outside 'til I came out
私が出てくるまで雨の中で待ってくれているはず

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて、戻ってきて、私のもとに戻ってきて

You could, you could if you just said you're sorry
ただごめんって言ってくれたとしたらあなたは戻ってくるはず

I know that we could work it out somehow
上手くいくとなぜか分かるの

But if this was a movie, you'd be here by now
でもこれが映画なら、あなたは今ここにいるのにな

I know people change and these things happen
人は変わったしこんな事も起こったって分かってる

But I remember how it was back then
でも昔の頃のことを覚えているわ

Wrapped up in your arms and our friends were laughin'
あなたの腕に包まれて、友達はみんな笑ってたこと

'Cause nothing like this ever happened to them
こんなこと彼らには起こった事が無かったから

Now I'm pacing down the hall, chasing down your street
今私は廊下をうろうろして、あなたの家までの道を追っているの

Flashback to the night when you said to me
あなたがこう言ってくれたあの夜がフラッシュバックする

"Nothing's gonna change, not for me and you"
「何も変わらないよ、僕と君は」

Back before I knew how much I had to lose
これほど失うものが大きいと知る前の話よ

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて、戻ってきて、私のもとに戻ってきて

You would, you would if this was a movie
これが映画なら、あなたは戻ってくるはず

Stand in the rain outside 'til I came out
私が出てくるまで雨の中で待っていてくれるはず

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて、戻ってきて、私のもとに戻ってきて

You could, you could if you just said you're sorry
ただごめんって言ってくれたらあなたら戻ってこれるはず

I know that we could work it out somehow
上手くいくってなぜか知ってるの

But if this was a movie you'd be here by now
でもこれが映画ならあなたは今ここにいるはずなのにな

If you're out there
もしあなたが出て行ってしまってしたら

If you're somewhere
どこかに行ってしまっていたら

If you're moving on
あなたが私を忘れて前に進んでいたら

I've been waiting for you
私はずっとあなたを待っているの

Ever since you've been gone
あなたが去ってしまってから

I just want it back the way it was before
昔に戻りたい

And I just want to see you back at my front door
そしてただ玄関であなたの背中を見たいの

And I say
それで私は言うの

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて、戻ってきて、私のもとに戻ってきて

You would before you said it's not that easy
「そんなに簡単じゃない」ってあなたが言う前ならあなたはそうしてくれたはず

Before the fight, before I locked you out
喧嘩の前、あなたを締め出した前なら

But I take it all back now
でもそんな事も全部取り戻したいの

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて、戻ってきて、私のもとに戻ってきて

You would, you would if this was a movie
これが映画なら、あなたは戻ってきてくれるはず

Stand in the rain outside 'til I came out
私が出てくるまで雨の中で待っていてくれるはず

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて、戻ってきて、私のもとに戻ってきて

You could, you could if you just said you're sorry
ただごめんって言ってくれたらあなたは戻ってきてくれるはず

I know that we could work it out somehow
なぜか上手くいくって分かってるの

But if this was a movie you'd be here by now
でもこれが映画なら、あなたは今ここにいるのにな

You'd be here by now
ここにいるはずなのに

Is that the kind of ending you wanna see now?
これがあなたが観たかった結末?

Baby, what about the ending?
ベイビー、結末はどうなるの?

Oh-oh,

I thought you'd be here by now,
あなたはここにいると思っていたのにな

whoa-oh-oh Oh-oh, oh-oh

Thought you'd be here by now
ここにいると思っていたのに

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?