見出し画像

【和訳】Mine

Taylor Swift "Speak Now" track.1


Oh, oh, oh Oh, oh, oh

You were in college, working part-time waiting tables
あなたは大学生で、ウェイターのバイトをしてた

Left a small town, never looked back
小さい町を出て、それきり帰らなかった

I was a flight risk, with a fear of fallin'
私には飛ぶリスクがあった、(恋に)落ちることへの恐怖も

Wondering why we bother with love, if it never lasts
続かない恋だとしたら、なんでこんなに思い悩んでいるのかな

I say, "Can you believe it?"
言ったの「信じられる?」って

As we're lyin' on the couch
ソファーに寝転んでいる時に

The moment, I can see it
その瞬間、分かったの

Yes, yes, I can see it now
ええ、今分かったのよ

Do you remember, we were sittin' there by the water?
水辺に座っていたことを覚えてる?

You put your arm around me for the first time
初めて私に腕を回してくれたよね

You made a rebel of a careless man's careful daughter
あなたは注意散漫な男の注意深い娘を反逆者にした

You are the best thing that's ever been mine
あなたは私のものの中で最高のもの

Flash forward, and we're takin' on the world together
未来へ飛ぼう、私たちは一緒に世界を相手にするの

And there's a drawer of my things at your place
あなたの家の引き出しには私のものが入ってる

You learn my secrets and you figure out why I'm guarded
あなたは私の秘密を知り、なぜ私が保守的なのか突き止めた

You say we'll never make my parents' mistakes
あなたは私の両親が犯した間違いを繰り返さないようにしようと言った

But we got bills to pay
でも払わないといけない請求書があるし

We got nothin' figured out
何も分かっていなかった

When it was hard to take
大変だった時

Yes, yes
ええ、ええ

This is what I thought about
これが思ったことよ

Do you remember, we were sittin' there by the water?
水辺に座っていたことを覚えてる?

You put your arm around me, for the first time
私に初めて腕を回してくれたよね

You made a rebel of a careless man's careful daughter
注意散漫な男の注意深い娘を反逆者にした

You are the best thing that's ever been mine
あなたは私のものの中で最高のもの

Do you remember all the city lights on the water?
水に街の明かりが映っていたことを覚えてる?

You saw me start to believe for the first time
あなたは信じ始めた私を初めて見たよね

You made a rebel of a careless man's careful daughter
注意散漫な男の注意深い娘を反逆者にした

You are the best thing that's ever been mine
あなたは私のものの中で最高のもの

Oh, oh, oh

And I remember that fight, 2:30 AM
午前2時半のあの喧嘩を覚えてる?

As everything was slipping right out of our hands
私たちの手から全てが滑り落ちてしまった

I ran out, crying, and you followed me out into the street
私は泣きながら家を飛び出して、あなたは道まで追いかけてきた

Braced myself for the goodbye
別れへの覚悟を決めたわ

'Cause that's all l've ever known
だってそれが私の知っていた全てだったから

Then you took me by surprise
それからあなたは私を驚かせた

You said, "I'll never leave you alone"
あなたは言った「君を決して一人にしない」と

You said, "I remember how we felt, sitting by the water
「どんな気持ちで水辺に座っていたか覚えてる

And every time I look at you, it's like the first time
君を見つめると毎回、初めてのように感じるよ

I fell in love with a careless man's careful daughter
注意散漫な男の注意深い娘と恋に落ちた

She is the best thing that's ever been mine"
彼女は僕のものの中で最高のもの」

Hold on and make it last
待って、続かせましょう

Hold on, never turn back
待って、決して振り返らないで

(Hold on) you made a rebel of a careless man's careful daughter
(待って)あなたは注意散漫な男の注意深い娘を反逆者にした

(Hold on) you are the best thing that's ever been mine (hold on)
(待って)あなたは私のものの中で最高のものよ(待って)

Do you believe it? (Yeah, yeah, yeah)
信じられる?(ええ、ええ、ええ)

We're gonna make it now (yeah, yeah, yeah)
私たちならやれるわ(ええ、ええ、ええ)

And I can see it (yeah, yeah)
分かるのよ(ええ、ええ)

I can see it now
今なら分かるの

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?