見出し画像

(20240813) チェコ語翻訳バージョン【要点だけ教えてYo!】サンプル - 時事ニュース -

↓↓↓↓↓↓↓【要点だけ教えてYo!】について ↓↓↓↓↓↓↓


↓↓↓↓↓↓↓ 時事関連のサンプル記事 ↓↓↓↓↓↓↓


↓↓↓↓↓↓↓ チェコ語関連のベストセラー書籍 ↓↓↓↓↓↓↓


2024年8月13日の配信サンプル(45件抜粋)

【時事ニュース】最新情報

  • 台風5号(マリア) 明日も日本海側は荒天に注意 中心位置は日本海上へ ウェザーニュース
    【AI要約】台風5号(マリア)は日本海側に影響を与えており、明日も荒天が続く見込みです。中心は日本海上に位置しており、警戒が必要です。特に風雨が強くなる地域がありますので、注意が必要です。
    【チェコ語翻訳】Tajfun číslo 5 (Maria) má vliv na japonské pobřeží a zítra se očekává další špatné počasí. Jeho centrum se nachází na Japonském moři, a je třeba být opatrný. Obzvlášť silné větry a déšť budou v některých oblastech, proto je potřeba být obezřetný.

  • メダルランク首位は米国、2位中国、日本は「東京」に続き3位 メダル獲得国は2減り91に 産経ニュース
    【AI要約】2023年のメダルランクで、米国が首位、中国が2位、日本は東京オリンピックに続き3位となった。メダル獲得国は前回より2国減少し、合計で91国となった。これにより、各国の競技力差が浮き彫りになっている。
    【チェコ語翻訳】V žebříčku medailí za rok 2023 vede USA, následováno Čínou na druhém místě a Japonskem na třetím místě, což je pokračování z olympiády v Tokiu. Počet zemí, které získaly medaile, se snížil o dvě na celkových 91 zemí, což zdůrazňuje rozdíly v konkurenceschopnosti jednotlivých zemí.

  • OPEC、24年世界石油需要予想引き下げ 中国の伸び減速が理由 ロイター (Reuters Japan)
    【AI要約】OPECは2024年の世界石油需要予想を引き下げた。主な理由は、中国の経済成長の減速により、石油需要が影響を受けるためである。
    【チェコ語翻訳】OPEC snížil odhad světové poptávky po ropě na rok 2024. Hlavním důvodem je zpomalení hospodářského růstu v Číně, které ovlivňuje poptávku po ropě.

  • 【新日本・G1】オーカーンが事実上1位のAブロック3位で逆転突破「今めちゃめちゃ楽しいよ」(東スポWEB) Yahoo!ニュース
    【AI要約】新日本プロレスのG1クライマックスで、オーカーン選手がAブロックで事実上1位となる3位での突破を果たした。試合の結果に満足し、「今めちゃめちゃ楽しい」とコメントしている。
    【チェコ語翻訳】V turnaji G1 Climax, profesionálního wrestlingu New Japan, Okaán skončil v blocích A na 3. místě, čímž se fakticky dostal na první místo. Vyjádřil spokojenost s výsledky zápasů a uvedl: „Teď je to vážně skvělé.“

  • 五輪=日本は金メダル20個、JOCの目標ぴたり ランキング3位 ロイター (Reuters Japan)
    【AI要約】日本は2023年の五輪で金メダル20個を獲得し、JOC(日本オリンピック委員会)が掲げた目標にぴったり合致しました。日本はメダルランキングで3位に位置しています。
    【チェコ語翻訳】Japonsko získalo na olympijských hrách v roce 2023 20 zlatých medailí, což přesně odpovídá cíli, který stanovila JOC (Japonský olympijský výbor). Japonsko se umístilo na třetím místě v žebříčku medailí.

  • 「日本に行くか行くまいか」 夏休み控えた韓国の人々は不安で落ち着かず(中央日報日本語版) Yahoo!ニュース
    【AI要約】夏休みが近づく中、韓国の旅行者は日本旅行について不安を感じている。特に日本の感染症対策や入国規制の変更が影響し、計画を再検討する人が増えている。この不安は、旅行業界にも影響を及ぼし、需要に変化が見られる。
    【チェコ語翻訳】S blížícími se letními prázdninami mají korejští cestovatelé obavy z cestování do Japonska. Zejména změny v opatřeních proti infekčním onemocněním a vstupních regulacích v Japonsku ovlivňují jejich plány, což vede ke zvýšení počtu lidí, kteří své plány přehodnocují. Tyto obavy také ovlivňují cestovní průmysl, kde se objevují změny v poptávce.

  • 震度1以上、23回に 変化なければ15日終了 南海トラフ関連・気象庁(時事通信) Yahoo!ニュース
    【AI要約】南海トラフ関連で、震度1以上の地震が23回観測された。気象庁は、状況に変化が無ければ15日に終了する可能性があると発表した。今後の動向に注目が集まる。
    【チェコ語翻訳】V souvislosti s Jihojaponským příkopem bylo zaznamenáno 23 zemětřesení o síle 1 a více. Japonská meteorologická agentura oznámila, že pokud nedojde k žádným změnám, může to 15. dne skončit. Očekává se pozornost na další vývoj.

  • プロランナー川内優輝、補欠問題めぐり「何様のつもり」との自身への中傷ヤフコメに「元パリ五輪マラソン日本代表補欠なんですけどね」(中日スポーツ) Yahoo!ニュース
    【AI要約】プロランナーの川内優輝氏が、補欠問題に関する中傷コメントに対し、自身の経歴を明かし「元パリ五輪マラソン日本代表補欠」と反論した。評価を受けるべき選手であり、自身の立場を誇りに思っていることを強調した。
    【チェコ語翻訳】Profesionální běžec Yuuki Kawauchi se ohradil proti hanlivým komentářům týkajícím se problému náhradníků, přičemž uvedl, že je "náhradníkem japonské reprezentace v maratonu na olympiádě v Paříži". Zdůraznil, že si zaslouží uznání a hrdý na svou pozici.

  • 今後24時間以内に新たな台風発生予想 日本の南を北上・お盆直撃か 進路に警戒(気象予報士 石榑 亜紀子 2024年08月12日) tenki.jp
    【AI要約】今後24時間以内に新たな台風が発生する予想があり、日本の南を北上する見込みです。お盆の時期に影響を及ぼす可能性があるため、進路に十分な警戒が必要です。
    【チェコ語翻訳】Očekává se, že v příštích 24 hodinách vznikne nová tajfun, který se očekává, že se bude pohybovat na sever od jižního Japonska. Je nutná dostatečná opatrnost, protože by mohl ovlivnit období O-bon.

  • 米共和バンス氏、金融政策で「政治的」決定を トランプ氏の立場支持 ロイター (Reuters Japan)
    【AI要約】米共和党のバンス氏は、金融政策に関する決定が「政治的」であるべきだと主張し、トランプ氏のスタンスを支持している。バンス氏は、金融政策の決定が経済だけでなく政治的な観点からも影響を受けるべきだと考えている。
    【チェコ語翻訳】Senátor Vance z republikánské strany USA tvrdí, že rozhodnutí o měnové politice by měla být "politická" a podporuje stanovisko Trumpa. Vance se domnívá, že rozhodnutí o měnové politice by mělo být ovlivněno nejen ekonomickými, ale i politickými hledisky.

  • 新潟、小野裕二のPK&谷口海斗のヘッドでホーム3カ月ぶり白星!…京都は7試合ぶりの敗戦(サッカーキング) Yahoo!ニュース
    【AI要約】新潟が小野裕二のPKと谷口海斗のヘッドで、ホームでの試合で3カ月ぶりに勝利を収めました。これにより京都は7試合ぶりの敗戦を喫しました。
    【チェコ語翻訳】Niigata vyhrála doma poprvé za tři měsíce díky pokutovému kopu Yujiho Ono a hlavičce Kaita Taniguchi. Tímto způsobem Kyoto utrpělo první porážku po sedmi zápasech.

  • 『モアナと伝説の海2』劇中歌が初お披露目! 世界最速の楽曲入り予告編、日本版特報が解禁!この海のどこかに仲間がいる…モアナが“新しい運命へ”漕ぎ出す|映画|ディズニー公式 Disney公式
    【AI要約】『モアナと伝説の海2』の劇中歌が初めて公開され、世界最速の楽曲入り予告編と日本版特報も解禁されました。モアナが新しい仲間との運命を探しに漕ぎ出す冒険が描かれています。
    【チェコ語翻訳】Ve filmu "Moana: Legend of the Sea 2" byla poprvé zveřejněna hudba, přičemž na světě nejrychlejší trailer s hudbou a japonská verze teaseru byly rovněž uvolněny. Příběh se zaměřuje na Moanu, která se vydává na dobrodružství s cílem najít své nové přátele.

  • 日本の南で新たな台風発生予想 次に発生すると「台風7号」 ウェザーニュース
    【AI要約】日本の南海上で新たな台風が発生する予想があり、次の台風は「台風7号」となる見込みです。気象庁は注意を呼びかけており、今後の進路や強度に関する情報を注視する必要があります。
    【チェコ語翻訳】Očekává se, že nad jižním mořem Japonska vznikne nový tajfun, přičemž příští tajfun se očekává jako „tajn 7“. Meteorologický úřad vyzývá k opatrnosti a je nutné sledovat informace o směřování a intenzitě v budoucnu.

  • 明日8月13日(火)の天気予報 北日本日本海側で荒天のおそれ 関東以西は熱中症に警戒 ウェザーニュース
    【AI要約】明日8月13日(火)は北日本の日本海側で荒天が予想されており、強風や大雨に注意が必要です。一方、関東以西では気温が上昇し、熱中症対策が求められています。適切な水分補給と休息が重要です。
    【チェコ語翻訳】Zítra, 13. srpna (úterý), se očekává nepříznivé počasí na severním Japonsku na straně Japonského moře, a je třeba věnovat pozornost silnému větru a silným dešťům. Na druhé straně v oblasti od Kantó směrem na západ dojde k nárůstu teplot, takže je nutné mít opatření proti úpalům. Je důležité správně hydratovat a odpočívat.

  • 北日本で台風5号の影響続く 台風7号発生予想 お盆のUターンに影響か 動向に注意(気象予報士 石榑 亜紀子 2024年08月12日) tenki.jp
    【AI要約】北日本では台風5号の影響が続いており、さらに台風7号が発生する予想です。これにより、お盆のUターンラッシュに影響が出る可能性があるため、動向に注意が必要です。
    【チェコ語翻訳】Na severním Japonsku stále trvá vliv tajfunu číslo 5 a očekává se vznik tajfunu číslo 7. To může ovlivnit návratovou špičku během oblázek, proto je nutné sledovat situaci.

  • 第39回 日本クラブユースサッカー選手権(U-15)大会 グループステージ第3節の試合結果 大宮アルディージャ
    【AI要約】第39回日本クラブユースサッカー選手権(U-15)大会のグループステージ第3節で、大宮アルディージャは対戦相手に勝利を収め、チームの成績を向上させました。試合内容や選手の活躍が光りました。
    【チェコ語翻訳】39. ročník mistrovství Japonských klubů v mládežnickém fotbale (U-15) ve skupinové fázi třetího kola, Omiya Ardija dosáhl vítězství nad svým soupeřem a zlepšil tak výkony týmu. Zápasový obsah a výkon hráčů se ukázaly být výjimečné.

  • 台風5号は日本海へ抜けるも、北日本は引き続き大雨に警戒(ウェザーマップ) Yahoo!ニュース
    【AI要約】台風5号は日本海に抜けましたが、北日本では依然として大雨が続いており、警戒が必要です。特に河川の増水や土砂災害に注意が呼びかけられています。
    【チェコ語翻訳】Typhoon číslo 5 se dostal do Japonského moře, avšak na severu Japonska stále přetrvává silný déšť a je nutná opatrnost. Zvláštní pozornost je věnována vzestupu hladin řek a riziku sesuvů půdy.

  • 「最初のホールドをつかめない」スポーツクライミング、154cmの森秋彩20歳に不利なルートセットに批判も…本人は毅然「身長は関係ない」(Number Web) Yahoo!ニュース
    【AI要約】スポーツクライミングの森秋彩選手(20歳)が、154cmという身長に不利なルートセットに批判が集まる中、「身長は関係ない」と毅然とした姿勢を示している。彼女の成長と努力が評価されており、身長に依存しない競技の魅力を伝えようとしている。
    【チェコ語翻訳】Sportovní lezečka Aki Matsuri (20 let) vyniká odhodláním a říká, že „výška nehraje roli“, i když se objevily kritiky na nevhodné nastavení tras pro lezečky s výškou 154 cm. Její růst a úsilí jsou oceňovány a snaží se šířit kouzlo sportu nezávislého na výšce.

  • 台風5号は東北を横断中 新たに発生する台風の動向にも注意 世界の熱帯擾乱(気象予報士 白石 圭子 2024年08月12日) tenki.jp
    【AI要約】台風5号は東北を横断しており、影響を受ける地域には大雨や強風が予想されています。また、新たに発生する台風にも注目が必要です。気象状況の変化に注意し、適切な対策が求められています。
    【チェコ語翻訳】Tajfun č. 5 přechází přes Tohoku a očekávají se silné deště a vítr v postižených oblastech. Také je třeba dávat pozor na vznikající tajfuny. Je nutné být obezřetný vůči změnám v meteorologických podmínkách a podniknout vhodná opatření.

  • 台風5号 岩手県に上陸後、東北をゆっくり横断 災害に厳重警戒 日本海側も荒天警戒(気象予報士 石榑 亜紀子 2024年08月12日) tenki.jp
    【AI要約】台風5号が岩手県に上陸し、東北地方を横断中です。地域では大雨が予想され、特に河川の増水や土砂災害に注意が必要です。日本海側ではさらに荒天が懸念されており、厳重な警戒が呼びかけられています。
    【チェコ語翻訳】Tajfun číslo 5 přistál v prefektuře Iwate a prochází oblastí Tóhoku. Očekává se silný déšť, zejména zvýšení hladin řek a možnost sesuvů půdy. Na západním pobřeží Japonského moře je také znepokojení z nepříznivého počasí a vyzývá se k přísné ostražitosti.

  • 米国の利下げで日本はどれだけ円高になり得るのか?貿易赤字国に転落した日本の円高反発力に疑問 JBpress
    【AI要約】米国の利下げにより、日本円はどれだけ強くなるかが懸念されている。日本は貿易赤字に転落しており、円高による影響がさらに深刻化する可能性がある。特に、輸出に依存する日本経済にとって、円高反発力には疑問が残る。
    【チェコ語翻訳】Obavy se týkají toho, jak moc se japonský jen posílí v důsledku snížení úrokových sazeb v USA. Japonsko se ocitlo v obchodním deficitu, což může dále zhoršit dopady posílení jenu. Zejména pro japonskou ekonomiku závislou na exportu zůstává síla odrazu jenu otázkou.

  • 運転中に酒瓶の認証写真を投稿する「シュガチャレンジ」の拡散で論議に(中央日報日本語版) Yahoo!ニュース
    【AI要約】運転中に酒瓶を持った写真を投稿する「シュガチャレンジ」が広まり、交通安全への懸念が高まっている。参加者はお酒を楽しむ様子を共有するが、危険行為を助長するとの批判が寄せられている。規制や対策が求められている現状だ。
    【チェコ語翻訳】Výzva "Sugar Challenge", která vyžaduje zveřejnění fotografií s lahvemi alkoholu při řízení, se šíří a vyvolává obavy o bezpečnost silničního provozu. Účastníci sdílejí své zážitky s alkoholem, avšak čelí kritice za podporu nebezpečného chování. V současnosti se požadují regulace a opatření.

  • パリ五輪、日本のメダル総数は45個で確定 金は20個 海外開催の五輪で最多記録を更新 産経ニュース
    【AI要約】2024年のパリ五輪において、日本はメダル総数45個、金メダル20個を獲得する見込みで、海外開催の五輪では過去最多の記録を更新することが確定した。選手たちの活躍が期待されている。
    【チェコ語翻訳】Na Olympijských hrách v Paříži 2024 se očekává, že Japonsko získá celkem 45 medailí, z toho 20 zlatých, čímž překoná své dosavadní maximum v počtu medailí na olympiádách konaných v zahraničí. Očekává se, že sportovci dosáhnou vynikajících výkonů.

  • 「いくらなんでもパチモンすぎる」パリ五輪・閉会式も“世界中から総ツッコミ”⁉ 世界的な美術品がまさかの姿…パリ五輪の“珍事件”を振り返る(集英社オンライン) Yahoo!ニュース
    【AI要約】パリ五輪の閉会式で、世界的に有名な美術品がパクリ作品として登場し、注目を集めた。その姿勢は「パチモンすぎる」と話題になり、SNS上で多くの批判とユーモアが飛び交った。この事件は、国際的な笑いの種となった。
    【チェコ語翻訳】Na zakončení olympijských her v Paříži se objevilo zkopírované umělecké dílo, které vzbudilo velký zájem. Jeho vzhled byl natolik „napodobený“, že se na sociálních sítích objevily četné kritiky a vtipy. Tento incident se stal mezinárodním předmětem posměchu.

  • パリ五輪閉会式で「安倍マリオ」再評価 Xのトレンドに「何度見ても良い」「すごかった」(産経新聞) Yahoo!ニュース
    【AI要約】パリ五輪の閉会式で「安倍マリオ」が再評価され、SNSでトレンドとなった。多くの人がその演出やアイデアを称賛し、「何度見ても良い」といったコメントが寄せられた。
    【チェコ語翻訳】Při závěrečném ceremoniálu olympijských her v Paříži bylo znovu oceněno "Abe Mario" a stal se trendem na sociálních sítích. Mnoho lidí chválilo toto vystoupení a nápad a objevily se komentáře jako "je to úžasné, i když se na to dívám znovu".

  • 豪ホテルにヘリ墜落 日本人も避難、操縦士死亡 時事通信ニュース
    【AI要約】日本の豪華ホテルにヘリコプターが墜落し、操縦士が死亡した。事故が発生した際、ホテル内には日本人を含む宿泊客が避難し、安全が確認された。交通事故の影響が少なくない地域で、さらなる調査が進められている。
    【チェコ語翻訳】V luxusním hotelu v Japonsku havaroval vrtulník, přičemž pilot zahynul. Když k nehodě došlo, v hotelu se nacházeli hosté včetně Japonců, kteří byli evakuováni a jejichž bezpečnost byla potvrzena. V oblasti, kde k nehodě došlo, není možné vyloučit další důsledky a probíhá další vyšetřování.

  • 金メダル・北口榛花、すぐ横では88年ぶり快挙 走り高跳び5位・赤松諒一、「地方からでもオリンピックへ行けると十分証明できたと思う」(中日スポーツ) Yahoo!ニュース
    【AI要約】金メダルを獲得した北口榛花選手の記録に続き、走り高跳びの赤松諒一選手が88年ぶりの快挙で5位入賞を果たしました。赤松選手は「地方からでもオリンピックへ行けると十分証明できたと思う」とコメントしました。
    【チェコ語翻訳】Zlatou medaili získala sportovkyně Haruka Kitaguchi a v běžeckém skoku do výšky se Ryoichi Akamatsu umístil na 5. místě, což je po 88 letech mimořádný úspěch. Akamatsu uvedl: "Myslím, že jsme dostatečně dokázali, že se z regionů dá také dostat na olympiádu."

  • 慶大を思い出す。アイザイア・マプスア、日本代表で「激しい競争を楽しんでいます」。 RUGBY REPUBLIC(ラグビーリパブリック)
    【AI要約】アイザイア・マプスア選手は、日本代表チームでの激しい競争を楽しんでいると語り、慶應義塾大学での経験が役立っていることを強調しました。彼はチームメイトとの連携を大切にし、日本でのラグビーに対する情熱を持っていることを明らかにしました。
    【チェコ語翻訳】Hráč Isaiah Mapusua uvedl, že si užívá intenzivní soutěž v japonské reprezentaci a zdůraznil, jak mu jeho zkušenosti z Keio University pomáhají. Uvedl, že si váží spolupráce se svými spoluhráči a vyjádřil svou vášeň pro ragby v Japonsku.

  • 「女子トイレで男の人がもめている」駅舎の女子トイレに侵入した疑いで男(53)逮捕 のぞきの可能性も含め警察が捜査 Yahoo!ニュース
    【AI要約】駅舎の女子トイレに侵入した男(53)が逮捕されました。男は女子トイレでのもめごとに関与しており、のぞきの可能性も含めて警察が捜査を進めています。事件の詳細は依然として不明ですが、今後の調査が待たれます。
    【チェコ語翻訳】Muž (53), který vnikl do dámského WC na nádraží, byl zatčen. Muž se údajně podílel na potyčce v dámském WC a policie prověřuje také možnost špehování. Detaily incidentu jsou stále nejasné, ale očekává se pokračování vyšetřování.

  • 「セーヌ・セーショナルな…」バッハ会長、閉会式で渾身のオヤジギャグを披露「絶好調なバッハ校長」8分20秒の長さとともに話題に…パリ五輪(スポーツ報知) Yahoo!ニュース
    【AI要約】パリ五輪閉会式で、バッハ会長が「セーヌ・セーショナルな」といったオヤジギャグを披露し、絶好調な様子を見せました。この発言は8分20秒に及び、多くの注目を集めました。
    【チェコ語翻訳】Předseda Bach se na uzavření olympijských her v Paříži předvedl v dobré náladě a přednesl vtípek „Seine-sational“, což vzbudilo velkou pozornost. Jeho proslov trval 8 minut a 20 sekund.

  • 仏軍、日本との宇宙協力に意欲 司令部に自衛官受け入れも 中露の脅威に新領域で対抗 産経ニュース
    【AI要約】仏軍は、日本との宇宙協力に強い意欲を示しており、司令部に自衛官を受け入れる計画も進行中です。中露の脅威に対抗するため、新たな領域での協力が求められています。
    【チェコ語翻訳】Francouzská armáda vyjadřuje silnou ochotu spolupracovat s Japonskem v oblasti vesmíru a plánuje přijmout příslušníky japonských obranných sil do svého velitelství. Vzhledem k hrozbám ze strany Číny a Ruska se vyžaduje nová spolupráce v této oblasti.

  • 制服や浴衣の撮影会は「性的興行」? 現役アイドル「この手のクレームで仕事を失っていくのか?」疑問呈す(中日スポーツ) Yahoo!ニュース
    【AI要約】アイドルの制服や浴衣での撮影会が「性的興行」とされ、クレームが入る問題について現役アイドルが疑問を呈しています。彼女は、こうしたクレームが自分たちの仕事を奪うことになるのではないかと懸念しています。
    【チェコ語翻訳】Současná idolka vyjadřuje pochybnosti o problému, kdy se fotografování v uniformách a yukatách idolů označuje za "sexuální podnikání". Obává se, že takové stížnosti by mohly ohrozit jejich pracovní příležitosti.

  • パリ五輪閉会式で各国国旗が入場、日本の旗手は陸上の北口榛花とブレイキンの半井重幸 産経ニュース
    【AI要約】パリ五輪の閉会式で、各国の国旗が入場し、日本は陸上の北口榛花選手とブレイキンの半井重幸選手が旗手を務める。二人はそれぞれの競技での活躍が期待される。
    【チェコ語翻訳】Na závěrečném ceremoniálu olympijských her v Paříži vstoupily vlajky různých zemí, přičemž japonskými vlajkonoši byli atletka Haruka Kitaguchi a breakdancer Shoyuki Hanzai. Oba dva jsou očekáváni jako úspěšní v jejich sportech.

  • やす子はフワちゃん「許してます!」もイジメ被害者が反発…活動休止で日本での復帰は絶望的(日刊ゲンダイDIGITAL) Yahoo!ニュース
    【AI要約】やす子はフワちゃんに対して「許してます」と発言したものの、イジメ被害者からは反発が寄せられています。現在、活動休止中であり、日本での復帰が難しい状況です。
    【チェコ語翻訳】Yasuko prohlásila, že "odpouští" Fwa-chan, avšak obdržela protiváhu od obětí šikany. V současnosti je na pauze a situace pro její návrat do Japonska je složitá.

  • 「霊長類最強女子」生放送中に強烈タックルでマネキン破壊 「普通に放送事故」Xも震撼(日刊スポーツ) Yahoo!ニュース
    【AI要約】「霊長類最強女子」として知られる選手が生放送中にマネキンに強烈なタックルを見舞い、その結果マネキンが破壊される事態が発生。視聴者からは「放送事故」との声が上がり、出演者たちも驚きを隠せない様子だった。
    【チェコ語翻訳】Během živého vysílání známá sportovkyně jako „nejsilnější žena mezi primáty“ zaútočila na figurínu silným tackle, což vedlo k jejímu zničení. Diváci to označili za „vysílací havárii“ a i účinkující byli šokováni.

  • キャリートレード解消、市場に抜き難い不安残す-落ち着き取り戻すも ブルームバーグ
    【AI要約】キャリートレードの解消が進む中、市場には依然として不安が残っている。市場は落ち着きを取り戻しているが、その影響は長期的に続くと懸念されている。投資家の心理にも影響が及び、慎重な動きが求められている。
    【チェコ語翻訳】Vzhledem k tomu, že se stále odstraňuje carry trade, na trhu přetrvávají obavy. Ačkoliv se trh vrací k klidu, obavy ohledně dlouhodobých dopadů přetrvávají. Psychologie investorů je tímto ovlivněna a je potřeba opatrné jednání.

  • 【日本ハム】2年ぶり6連勝で2156日ぶり貯金11 レイエス先制弾、福島蓮2勝目(日刊スポーツ) Yahoo!ニュース
    【AI要約】日本ハムが6連勝を達成し、2156日ぶりの貯金11を記録しました。試合ではレイエスが先制ホームランを打ち、福島蓮投手が2勝目を挙げました。これによりチームの勢いが増しています。
    【チェコ語翻訳】Tým Nippon-Ham dosáhl šesti po sobě jdoucích vítězství a přidal tak 11 výher poprvé po 2156 dnech. V zápase zaznamenal Reyes úvodní domácí běh a nadhazovač Fukushima získal své druhé vítězství. Tím se zvýšila síla týmu.

  • 8/21(水)北海道日本ハム戦で「高知県特設ブース」出展 千葉ロッテマリーンズ
    【AI要約】8月21日(水)、北海道日本ハムファイターズとの試合で、特設ブースが高知県から出展される。地元の特産品などが紹介される予定で、地域振興を図るイベントとなっている。
    【チェコ語翻訳】Dne 21. srpna (středa) se na zápase proti Hokkaidó Nippon Ham Fighters představí speciální stánek z prefektury Kōchi. Očekává se, že budou představeny místní speciality a akce má za cíl podpořit rozvoj regionu.

  • 写真で振り返るパリオリンピックのメダリスト 日本経済新聞
    申し訳ございませんが、特定のリンク先の内容を直接閲覧することができません。そのため、そちらの文書を要約することはできません。ただし、内容を提供していただければ、その内容に基づいて要約を作成することが可能です。お手数ですが、情報を共有していただけますか?

  • 金メダルの輝きに差? パリ五輪メダルに質の低下を指摘する声「東京の方が高価に見える」(ENCOUNT) Yahoo!ニュース
    【AI要約】パリ五輪のメダルについて、東京五輪のメダルと比べて質が低下しているとの指摘がある。特に金メダルの輝きが劣ると感じる人が多い。デザインや素材の違いが影響している可能性もあり、観客や選手からの反応が注目されている。
    【チェコ語翻訳】U medailí pro olympiádu v Paříži se objevují názory na pokles kvality ve srovnání s medailemi z olympiády v Tokiu. Mnoho lidí má pocit, že lesk zlaté medaile je horší. Mohou na to mít vliv rozdíly v designu a materiálu, což přitahuje pozornost veřejnosti a sportovců.

  • 【全文公開】乃木坂46・掛橋沙耶香 卒業&芸能界引退「怪我をしたことに関して」今後の活動「慈善活動」 TBS NEWS DIG Powered by JNN
    【AI要約】乃木坂46の掛橋沙耶香が卒業し、芸能界から引退することを発表しました。怪我の影響について言及し、今後は慈善活動に専念する意向を示しました。
    【チェコ語翻訳】Sakuhashi Sayaka z 46. skupiny Nogizaka oznámila, že končí a odchází z showbyznysu. Zmínila se o vlivu zranění a prohlásila, že se hodlá věnovat charitativní činnosti.

  • 中日、9回にホームランで追い付くもサヨナラ負け 3連敗、借金「13」で今季最多 ビジターでは13連敗(中日スポーツ) Yahoo!ニュース
    【AI要約】中日が9回にホームランで追い付きましたが、最終的にはサヨナラ負けを喫し、3連敗となりました。借金は今季最多の13に達し、ビジターでは13連敗中です。
    【チェコ語翻訳】Tým Ču-nit srovnal ve 9. směně díky homerunu, ale nakonec utrpěl porážku na poslední chvíli a zaznamenal tak třetí prohru v řadě. Dluh dosáhl maximálního počtu 13 v této sezoně a na hřištích soupeřů prohráli již potřinácté v řadě.

  • 日本、韓国側の独島海洋調査に「事前同意なかった…強く抗議」(中央日報日本語版) Yahoo!ニュース
    【AI要約】日本は、韓国が独島周辺で行った海洋調査に対し事前に同意を得ていないとして、強く抗議した。この調査は日本の主権に関わる問題であり、国際法上の手続きが遵守されていないと主張している。
    【チェコ語翻訳】Japonsko protestovalo proti námořním šetřením, která provedla Jižní Korea v okolí Dokdo, protože nebylo předem získáno souhlas. Toto šetření se týká otázky japonské suverenity a Japonsko tvrdí, že nebyly dodrženy mezinárodní právní postupy.

  • 「これは完全な失敗だ」露メディアがパリ五輪の閉会式を酷評! 世界的スターの出演も内容に不満タラタラ「彼はバイクで早々に…」「3組ともスクリーンの中って」(THE DIGEST) Yahoo!ニュース
    【AI要約】ロシアのメディアはパリ五輪の閉会式を「完全な失敗」と酷評し、世界的スターの出演にも不満を抱いている。特に、一部アーティストのパフォーマンスがスクリーン越しであることや出演者が早々に退場した点が指摘されている。
    【チェコ語翻訳】Ruská média kritizují závěrečný ceremoniál olympijských her v Paříži jako "úplný neúspěch" a vyjadřují nespokojenost s účastí světových hvězd. Obzvlášť se zmiňuje, že některé výkony byly přenášeny přes obrazovku a že někteří účinkující brzy odešli.

  • 広島のお立ち台で珍事 3人の「ショーゴ」が勢ぞろい 秋山「ショーゴという名前で良かった」(デイリースポーツ) Yahoo!ニュース
    【AI要約】広島で行われたイベントに、偶然にも同じ「ショーゴ」という名前の選手3人が揃うという珍しい出来事が起きた。秋山選手は「ショーゴという名前で良かった」と話し、会場を盛り上げた。
    【チェコ語翻訳】Na akci v Hirošimě došlo k neobvyklé události, když se náhodou sešli tři hráči se stejným jménem „Šógo“. Hráč Akijama řekl: „Bylo dobré mít jméno Šógo“ a oživil atmosféru v hale.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?