- 運営しているクリエイター
#後輩
恋愛 英語クラスの物語#1238 : 「(男女がけんかの後)仲直りしましょう」
今回は「(男女がけんかの後)仲直りしましょう」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
Let's kiss and make up.
で如何ですか? これは定番ですね~ スーパー大昔映画のタイトルで
Let's kiss and make up.
というタイトルがあり、超大昔邦題が「キッスと化粧」とかなっていたらしいのですが、意味が違います~
_*_*_
今回の使い方:
恋愛 英語クラスの物語#1236:「恋をしているものの財布はクモの糸かネギの葉で結んでおかなければならない」
今回は「恋をしているものの財布はクモの糸かネギの葉で結んでおかなければならない」について見ていきましょう。
今回の一発表現:
A lover's purse must be tied with a cobweb or a leek's leaf.
で如何ですか? こちら英語のことわざです。表現は単純なのですが、意味は?
A lover's purse must be tied with a