飲み歌; 「規律」 drunken Song; "Temperance"
I think thus when you happy drink,
汝は幸福そうな酒を飲みながら、私はこう思う、
Yet with a hand reaching for napkin.
紙に手を伸ばしている時
For thou art in sorrows' snots drown,
汝は悲しみの鼻水で溺れ、
And sweaty; with all above-human tears
汗まみれ;人間以上の涙で
Found, in the circle thy hand hath drawn,
その手が描いた円の中に見出される
A wheel,
車輪を
Fiery, Discipline*a, so joyous, thy saving Will!
焔の、節制*a、歓喜、汝の救いの意志!
*a 或いは:規律 Temperance (わざと誤訳するのです、何故なら二つは同じものだからだ!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?